Matsya Purana — Description of Atri’s Hermitage: Sacred Grove Planning
कपिञ्जलान्कलविङ्कांस् तथा कुङ्कुमचूडकान् भृङ्गराजान् सीरपादान् भूलिङ्गान् डिण्डिमान् नवान् //
kapiñjalānkalaviṅkāṃs tathā kuṅkumacūḍakān bhṛṅgarājān sīrapādān bhūliṅgān ḍiṇḍimān navān //
“One should include/recognize” the kapiñjala birds, the kalaviṅka birds, and also the kuṅkuma‑crested birds; likewise the bhṛṅgarājas, the sīrapādas, the bhūliṅgas, and the ḍiṇḍima birds, said to be ever-new.
This verse does not discuss pralaya; it is an enumerative list of bird-names used in a ritual/auspicious cataloguing context rather than a cosmological passage.
Such lists typically function as practical guidance: knowing auspicious/inauspicious creatures and proper inclusions in rites helps a king or householder conduct ceremonies, offerings, and observances in a textually sanctioned way.
The verse itself is a technical enumeration of bird-types—material often embedded in ritual manuals or auspicious-sign sections that accompany Vastu/ritual frameworks, indicating what creatures are to be recognized, depicted, or considered in ceremonial settings.