Matsya Purana — Description of Atri’s Hermitage: Sacred Grove Planning
गोक्ष्वेडकांस्तथा कुम्भान् धार्तराष्ट्राञ्शुकान्बकान् घातुकांश्चक्रवाकांश्च कटुकान्टिट्टिभान् भटान् //
gokṣveḍakāṃstathā kumbhān dhārtarāṣṭrāñśukānbakān ghātukāṃścakravākāṃśca kaṭukānṭiṭṭibhān bhaṭān //
Likewise, one should recognize the gokṣveḍakas and the kumbhas; the dhārtarāṣṭras, the parrots, and the baka-cranes; the ghātukas and the cakravākas; the kaṭukas, the ṭiṭṭibhas, and the bhaṭas.
This verse is not about Pralaya; it is a catalog-style enumeration of named categories (including birds), more consistent with descriptive/ritual or iconographic classification rather than cosmology.
Indirectly: such enumerations function as reference-lists used by learned specialists (priests, planners, artisans) in correct observance—supporting a king’s duty to maintain orderly ritual practice and patronize proper temple/ritual standards.
The verse reads like a technical list of types/groups (including specific birds like cakravāka, śuka, baka, ṭiṭṭibha) that can serve as standardized categories for ritual description or iconographic/auspicious-inauspicious taxonomies used in temple and ceremonial manuals.