HomeMatsya PuranaAdh. 113Shloka 5
Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Matsya Purana — Cosmography of Jambūdvīpa: Varṣas

सप्तैव तु प्रवक्ष्यामि चन्द्रादित्यग्रहैः सह तेषां मनुष्यतर्केण प्रमाणानि प्रचक्षते //

saptaiva tu pravakṣyāmi candrādityagrahaiḥ saha teṣāṃ manuṣyatarkeṇa pramāṇāni pracakṣate //

“I shall explain only the seven (planets), together with the Moon and the Sun; and I shall state their measures (and the validating computations) as they are ascertained through human reasoning.”

सप्त (sapta)seven
सप्त (sapta):
एव (eva)indeed/only
एव (eva):
तु (tu)and/but
तु (tu):
प्रवक्ष्यामि (pravakṣyāmi)I shall explain
प्रवक्ष्यामि (pravakṣyāmi):
चन्द्र (candra)the Moon
चन्द्र (candra):
आदित्य (āditya)the Sun
आदित्य (āditya):
ग्रहैः (grahaiḥ)with the planets/grahas
ग्रहैः (grahaiḥ):
सह (saha)along with
सह (saha):
तेषाम् (teṣām)of them
तेषाम् (teṣām):
मनुष्य (manuṣya)human
मनुष्य (manuṣya):
तर्केण (tarkeṇa)by reasoning/logic (computational inference)
तर्केण (tarkeṇa):
प्रमाणानि (pramāṇāni)measures, standards, proofs/validations
प्रमाणानि (pramāṇāni):
प्रचक्षते (pracakṣate)I declare/expound.
प्रचक्षते (pracakṣate):
Lord Matsya (Vishnu) addressing Vaivasvata Manu
Moon (Candra)Sun (Āditya)Grahas (planets)Manu (implied listener)
JyotishaGrahasAstronomyPramanaCosmology

FAQs

This verse is not describing pralaya; it introduces an astronomy-focused explanation of the Sun, Moon, and seven planets, emphasizing measurable standards rather than flood or dissolution narratives.

By grounding planetary measures in “human reasoning,” it supports practical Jyotiṣa used for calendars, auspicious timings, and governance/household rites—tools traditionally applied in royal administration and domestic ritual planning.

Indirectly ritual: accurate graha measures underpin tithi/nakṣatra-based scheduling for yajñas, consecrations, and temple festivals—key timing inputs often paired with Vāstu and pratimā-pratiṣṭhā procedures in Purāṇic practice.