HomeMatsya PuranaAdh. 128Shloka 17
Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

Matsya Purana — Cosmic Architecture of Sun–Moon and the ‘Houses of the Gods’

सहस्रपादस्त्वेषो ऽग्नी रक्तकुम्भनिभस्तु सः आदत्ते स तु नाडीनां सहस्रेण समन्ततः //

sahasrapādastveṣo 'gnī raktakumbhanibhastu saḥ ādatte sa tu nāḍīnāṃ sahasreṇa samantataḥ //

This fire indeed is thousand-footed; it is like a red, glowing pitcher. With a thousand channels (nāḍīs) all around, it draws in and absorbs everything.

sahasra-pādaḥhaving a thousand feet
sahasra-pādaḥ:
tuindeed/and
tu:
eṣaḥthis
eṣaḥ:
agniḥfire
agniḥ:
rakta-kumbha-nibhaḥresembling a red pot/pitcher (glowing red like heated metal)
rakta-kumbha-nibhaḥ:
tuindeed
tu:
saḥthat (fire)
saḥ:
ādattetakes up, seizes, absorbs
ādatte:
saḥit
saḥ:
tuand/indeed
tu:
nāḍīnāmof channels, conduits, veins/streams
nāḍīnām:
sahasreṇaby a thousand
sahasreṇa:
samantataḥon all sides, all around
samantataḥ:
Suta (narrating the Matsya Purana’s teaching as a Purana discourse; the described imagery is typically presented within the Matsya–Manu cosmological dialogue)
Agni
PralayaCosmologyAgniDissolutionPuranic imagery

FAQs

It depicts pralaya as a process of cosmic withdrawal: a vast, many-reaching fire absorbs the world through innumerable ‘channels’ (nāḍīs), suggesting total, all-directional dissolution.

By stressing the inevitability of dissolution, it supports the Purāṇic ethic of prudent governance and disciplined household life—performing dharma and rites without arrogance, knowing all conditioned things are ultimately ‘drawn in.’

While not a direct Vāstu rule, the technical image of nāḍīs (channels) aligns with ritual-architectural thinking about flow (prāṇa, waters, fires) and controlled conduits—useful when interpreting later Matsya Purana Vastu Shastra tips on circulation, fires, and sacred layouts.