HomeMatsya PuranaAdh. 112Shloka 2
Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Matsya Purana — Conclusion of the Prayaga Mahatmya: Kingship Restored

वासुदेवो ऽपि तत्रैव क्षणेनाभ्यागतस्तदा पाण्डवैः सहितैः सर्वैः पूज्यमानस्तु माधवः //

vāsudevo 'pi tatraiva kṣaṇenābhyāgatastadā pāṇḍavaiḥ sahitaiḥ sarvaiḥ pūjyamānastu mādhavaḥ //

Then Vāsudeva (Mādhava) too arrived at that very place in an instant, and all the Pāṇḍavas together duly honored and worshipped him.

वासुदेवःVāsudeva (Krishna)
वासुदेवः:
अपिalso/indeed
अपि:
तत्र एवright there, in that very place
तत्र एव:
क्षणेनin a moment, instantly
क्षणेन:
अभ्यागतःarrived, came
अभ्यागतः:
तदाthen/at that time
तदा:
पाण्डवैःby the Pandavas
पाण्डवैः:
सहितैःtogether, united
सहितैः:
सर्वैःby all
सर्वैः:
पूज्यमानःbeing honored/worshipped
पूज्यमानः:
तुand/indeed
तु:
माधवःMādhava (Krishna, Lord of Lakshmi).
माधवः:
Suta (Puranic narrator) describing the event (narrative voice; not direct dialogue between Matsya and Manu in this verse)
Vasudeva (Krishna)Madhava (Krishna)Pandavas
KrishnaPandavasBhaktiPuranic narrativeHospitality and honor

FAQs

This verse does not address pralaya or cosmology; it focuses on a devotional-historical moment where Krishna arrives and is honored by the Pandavas.

It highlights dharmic conduct—welcoming and honoring a revered guest (especially a divine or saintly person). Such respectful reception is a key virtue for rulers and householders in Puranic ethics.

No Vastu or temple-construction rule is stated directly; the ritual takeaway is the act of pūjā (formal honoring/worship) offered to a worthy recipient, reflecting proper ritual etiquette.