HomeMatsya PuranaAdh. 70Shloka 15
Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

Matsya Purana — Code of Conduct and Vow-Procedure for Courtesans

स्मरन्त्यो विपुलान्भोगान् दिव्यमाल्यानुलेपनान् भर्तारं जगतामीशम् अनन्तमपराजितम् //

smarantyo vipulānbhogān divyamālyānulepanān bhartāraṃ jagatāmīśam anantamaparājitam //

They remembered the Lord—enjoyer of abundant delights, adorned with divine garlands and unguents—the Husband and Sovereign of the worlds, the Infinite and Unconquered.

स्मरन्त्यःremembering (they remember)
स्मरन्त्यः:
विपुलान्abundant, vast
विपुलान्:
भोगान्enjoyments, delights
भोगान्:
दिव्यdivine, celestial
दिव्य:
माल्यgarlands
माल्य:
अनुलेपनान्unguents, sandal-paste applications, fragrant anointings
अनुलेपनान्:
भर्तारम्husband, protector, sustainer
भर्तारम्:
जगताम्of the worlds
जगताम्:
ईशम्Lord, ruler
ईशम्:
अनन्तम्infinite, endless (Ananta)
अनन्तम्:
अपराजितम्unconquered, invincible
अपराजितम्:
Sūta (narrative voice) describing the devotees’ remembrance of the Lord within the Matsya Purana’s Manu–Matsya context
Vishnu (as Jagat-īśa/Ananta/Aparājita)
Matsya AvataraPralayaBhaktiVishnu Sahasranama-style epithetsDivine Iconography

FAQs

It emphasizes the devotional stance during cosmic crisis: rather than detailing mechanics of dissolution, it highlights remembering the Infinite, Unconquered Lord as the stabilizing refuge amid Pralaya.

It frames dharma as God-centered remembrance: a king or householder is urged to keep the mind anchored in the Jagat-īśa (Lord of the worlds), cultivating steadiness, restraint, and righteous action even when worldly “bhogas” are recalled.

Ritually, it evokes standard pūjā-upacāras—divine garlands (mālya) and anointing with fragrant unguents (anulepana)—core offerings in temple worship and icon service (pratimā-sevā), aligning with Matsya Purana’s broader ritual and iconographic sensibility.