HomeMatsya PuranaAdh. 3Shloka 15
Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

Matsya Purana — Brahmā’s Four Faces

केचित् प्रधानम् इत्य् आहुर् अव्यक्तम् अपरे जगुः एतद् एव प्रजासृष्टिं करोति विकरोति च //

kecit pradhānam ity āhur avyaktam apare jaguḥ etad eva prajāsṛṣṭiṃ karoti vikaroti ca //

Some call it Pradhāna, the primordial principle; others declare it to be Avyakta, the Unmanifest. It alone brings forth the creation of beings, and it also transforms the created world.

केचित् (kecit)some
केचित् (kecit):
प्रधानम् (pradhānam)Pradhāna, primordial material cause (Prakṛti)
प्रधानम् (pradhānam):
इति (iti)thus
इति (iti):
आहुः (āhuḥ)say
आहुः (āhuḥ):
अव्यक्तम् (avyaktam)the unmanifest, not perceptible
अव्यक्तम् (avyaktam):
अपरे (apare)others
अपरे (apare):
जगुः (jaguḥ)declared/said
जगुः (jaguḥ):
एतत् (etat)this
एतत् (etat):
एव (eva)alone/indeed
एव (eva):
प्रजा-सृष्टिम् (prajā-sṛṣṭim)creation of creatures/progeny
प्रजा-सृष्टिम् (prajā-sṛṣṭim):
करोति (karoti)makes/produces
करोति (karoti):
विकरोति (vikaroti)alters/transforms/modifies
विकरोति (vikaroti):
च (ca)and.
च (ca):
Lord Matsya (in instruction to Vaivasvata Manu, cosmological teaching context)
PradhanaAvyaktaPrakriti
CreationSankhyaCosmologyPrakritiMetaphysics

FAQs

It identifies the unmanifest material principle (Pradhāna/Avyakta) as the underlying cause that generates beings and also brings about their change—implying cyclical manifestation and reconfiguration across cosmic phases, including dissolution and re-creation.

By grounding the world in an impersonal, law-governed causal principle, it supports the Purāṇic ethic that rulers and householders should act in harmony with cosmic order (dharma), recognizing that prosperity, decline, and social change are part of a larger, regulated process.

No direct Vāstu or ritual rule is stated; however, the verse supplies the cosmological premise often used in ritual and temple thought: visible forms arise from an unmanifest source, so consecration and design symbolically “manifest” order from the unseen principle.