HomeMatsya PuranaAdh. 69Shloka 44
Previous Verse
Next Verse

Shloka 44

Matsya Purana — Bhīma-Dvādaśī

रुद्रजापश्चतुर्भिश्च यजुर्वेदपरायणैः वैष्णवानि तु सामानि चतुरः सामवेदिनः अरिष्टवर्गसहितान्य् अभितः परिपाठयेत् //

rudrajāpaścaturbhiśca yajurvedaparāyaṇaiḥ vaiṣṇavāni tu sāmāni caturaḥ sāmavedinaḥ ariṣṭavargasahitāny abhitaḥ paripāṭhayet //

Let four priests devoted to the Yajurveda perform the Rudra-japa; and let four Sāmaveda chanters recite the Vaiṣṇava Sāman hymns. Together with the protective (ariṣṭa) formulas, these should be chanted all around the site as a complete circumambient recitation.

रुद्रजापः (rudra-jāpaḥ)repetition/recitation of Rudra-mantras
रुद्रजापः (rudra-jāpaḥ):
चतुर्भिः (caturbhiḥ)by four (priests)
चतुर्भिः (caturbhiḥ):
च (ca)and
च (ca):
यजुर्वेदपरायणैः (yajurveda-parāyaṇaiḥ)those devoted to/versed in the Yajurveda
यजुर्वेदपरायणैः (yajurveda-parāyaṇaiḥ):
वैष्णवानि (vaiṣṇavāni)relating to Viṣṇu, Vaiṣṇava
वैष्णवानि (vaiṣṇavāni):
तु (tu)and/indeed
तु (tu):
सामानि (sāmāni)Sāman chants/hymns
सामानि (sāmāni):
चतुरः (caturaḥ)four
चतुरः (caturaḥ):
सामवेदिनः (sāmavedinaḥ)chanters/knowers of the Sāmaveda
सामवेदिनः (sāmavedinaḥ):
अरिष्टवर्गसहितानि (ariṣṭa-varga-sahitāni)together with the group/collection that wards off misfortune (ariṣṭa)
अरिष्टवर्गसहितानि (ariṣṭa-varga-sahitāni):
अभितः (abhitaḥ)on all sides, around
अभितः (abhitaḥ):
परिपाठयेत् (paripāṭhayet)should cause to be recited/should have recited (in circumambulation).
परिपाठयेत् (paripāṭhayet):
Lord Matsya (in instruction to Vaivasvata Manu, as a prescriptive ritual guideline)
RudraVishnuYajurvedaSamaveda
Vastu ShastraRitual ProtectionMantra JapaTemple ConsecrationAriṣṭa-śānti

FAQs

This verse is not about Pralaya; it focuses on ritual safeguarding—using Rudra-japa and Vaiṣṇava Sāman recitations to avert misfortune (ariṣṭa) during sacred procedures.

It frames a practical duty: ensuring qualified Vedic specialists conduct protective rites correctly. A king or patron/householder commissioning a temple or major rite must arrange proper priests (Yajurvedins and Sāmavedins) and have the mantras recited around the site to remove obstacles.

The key ritual instruction is circumambient chanting (abhitaḥ paripāṭha) around the construction/ritual space, combining Rudra-mantra japa and Vaiṣṇava Sāman hymns with an ariṣṭa-protective set—functioning as a Vastu-aligned protective perimeter for consecration.