Matsya Purana — Bhīma-Dvādaśī
श्रुत्वा प्रभाते संजाते नदीं गत्वा विशां पते स्नानं कृत्वा मृदा तद्वत् पाषण्डान् अभिवर्जयेत् //
śrutvā prabhāte saṃjāte nadīṃ gatvā viśāṃ pate snānaṃ kṛtvā mṛdā tadvat pāṣaṇḍān abhivarjayet //
Having listened to the prescribed recitation when morning has arisen, O lord of the people, one should go to the river and bathe; then, using cleansing earth (clay) likewise, one should completely avoid the pāṣaṇḍas (heretical, anti-Vedic sectarians).
This verse does not address pralaya; it focuses on daily discipline—morning observance, ritual bathing, and maintaining orthodox dharmic association.
Addressing “O lord of the people,” it frames personal purity and right association as royal/householder duties: begin the day with prescribed hearing/recitation, perform river-bathing and cleansing, and avoid influences considered anti-Vedic (pāṣaṇḍa) to protect social and moral order.
The ritual significance is śauca (purity): river-bathing and cleansing with earth/clay are presented as standard purificatory acts before engaging in dharmic duties; no Vāstu or temple-architecture rule is specified in this verse.