HomeMatsya PuranaAdh. 61Shloka 21
Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

Matsya Purana — Agastya’s Origin

*ईश्वर उवाच पुरा पुराणपुरुषः कदाचिद्गन्धमादने भूत्वा धर्मसुतो विष्णुश् चचार विपुलं तपः //

*īśvara uvāca purā purāṇapuruṣaḥ kadācidgandhamādane bhūtvā dharmasuto viṣṇuś cacāra vipulaṃ tapaḥ //

Īśvara said: Long ago, the Primeval Person (Purāṇapuruṣa) once, upon Gandhamādana mountain, became known as Dharma’s son; and as Viṣṇu he undertook abundant austerities.

ईश्वर (īśvara)the Lord
ईश्वर (īśvara):
उवाच (uvāca)said
उवाच (uvāca):
पुरा (purā)formerly/long ago
पुरा (purā):
पुराणपुरुषः (purāṇapuruṣaḥ)the Primeval/Ancient Person (Supreme Being)
पुराणपुरुषः (purāṇapuruṣaḥ):
कदाचित् (kadācit)once/at a certain time
कदाचित् (kadācit):
गन्धमादने (gandhamādane)on Gandhamādana (mountain)
गन्धमादने (gandhamādane):
भूत्वा (bhūtvā)having become/assuming (a form or identity)
भूत्वा (bhūtvā):
धर्मसुतः (dharmasutaḥ)son of Dharma
धर्मसुतः (dharmasutaḥ):
विष्णुः (viṣṇuḥ)Vishnu
विष्णुः (viṣṇuḥ):
चचार (cacāra)practiced/went about/undertook
चचार (cacāra):
विपुलम् (vipulam)great/abundant
विपुलम् (vipulam):
तपः (tapaḥ)austerity, ascetic practice
तपः (tapaḥ):
Īśvara (the Lord; narrative voice within the dialogue)
ĪśvaraPurāṇapuruṣaViṣṇuDharmaGandhamādana
TapasVishnuDharmaSacred MountainsPuranic Narrative

FAQs

This verse does not describe Pralaya directly; it emphasizes the timeless, pre-cosmic status of the Purāṇapuruṣa (Primeval Person) who can assume forms and undertake tapas—an idea that underlies Puranic cycles of creation and dissolution.

By portraying Viṣṇu himself practicing vipula-tapas, the verse elevates austerity and self-discipline as core supports of dharma—values mirrored in the king’s restraint and the householder’s regulated conduct, charity, and vows.

No direct Vāstu or temple rule appears here; the ritual takeaway is the sanctity of tapas performed at sacred sites like Gandhamādana, reinforcing the Puranic principle that place (kṣetra) and disciplined practice amplify spiritual merit.