HomeMatsya PuranaAdh. 9Shloka 35
Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

Matsya Purana — Account of the Manvantaras: Manus

रुचेः प्रजापतेः पुत्रो रौच्यो नाम भविष्यति मनुर् भूतिसुतस् तद्वद् भौत्यो नाम भविष्यति //

ruceḥ prajāpateḥ putro raucyo nāma bhaviṣyati manur bhūtisutas tadvad bhautyo nāma bhaviṣyati //

From Prajāpati Ruci there will be a son named Raucyā; likewise, the Manu who is the son of Bhūti will be known as Bhautya.

ruceḥof Ruci
ruceḥ:
prajāpateḥof Prajāpati (progenitor)
prajāpateḥ:
putraḥson
putraḥ:
raucyāḥ/raucyaḥRaucyā/Raucya (proper name, descendant of Ruci)
raucyāḥ/raucyaḥ:
nāmaby name
nāma:
bhaviṣyatiwill be
bhaviṣyati:
manuḥManu (progenitor/Manvantara ruler)
manuḥ:
bhūti-sutaḥson of Bhūti
bhūti-sutaḥ:
tadvatlikewise/in the same manner
tadvat:
bhautyaḥBhautya (proper name derived from Bhūti)
bhautyaḥ:
nāmaby name
nāma:
bhaviṣyatiwill be.
bhaviṣyati:
Lord Matsya (Vishnu) speaking to Vaivasvata Manu (genealogical exposition context)
Ruci (Prajapati)PrajapatiRaucyā/RaucyaManuBhūtiBhautya
DynastiesManvantarasGenealogyPrajapatisPuranic Cosmology

FAQs

It does not describe Pralaya directly; it records Manvantara-era succession by naming future progenitors (Raucyā and Bhoutya Manu), situating cosmic time through lineage.

Indirectly, it frames dharma through succession: Manus and Prajāpatis are archetypal lawgivers and progenitors, so naming them anchors later teachings on social order, kingship, and household conduct in an authorized lineage.

No Vāstu or ritual procedure is stated in this verse; its function is genealogical—identifying names and descent that later sections may connect to rites, royal lines, and institutional dharma.