Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

द्रौपद्याः सैरन्ध्रीवेषधारणं सुदेष्णासंवादश्च | Draupadī assumes the Sairandhrī guise and dialogues with Sudeshnā

ततो विराट समुपेत्य पाण्डव- स्त्वदीनरूपं वचन महामना: । उवाच सूदो<स्मि नरेन्द्र बलल्‍लवो भजस्व मां व्यज्जनकारमुत्तमम्‌,तब महामना पाण्डुनन्दन भीम विराटके अत्यन्त निकट जाकर दीनतारहित वाणीमें बोले--नरेन्द्र! मैं रसोइया हूँ। मेरा नाम बल्‍लव है। मैं बहुत उत्तम व्यंजन बनाता हूँ। आप मुझे अपने यहाँ इस कार्यके लिये रख लीजिये'

tato virāṭam upetya pāṇḍavas tvadīnarūpaṃ vacanaṃ mahāmanāḥ | uvāca sūdo 'smi narendra ballavo bhajasva māṃ vyañjanakāram uttamam ||

Then the great-souled Pāṇḍava approached King Virāṭa and, speaking without any trace of dejection, said: “O king, I am a cook. My name is Ballava. I prepare excellent dishes. Please employ me here as your finest maker of delicacies.”

ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
Formindeclinable (ablatival adverb)
विराटम्Virāṭa (the king)
विराटम्:
Karma
TypeNoun
Rootविराट
Formmasculine, accusative, singular
समुपेत्यhaving approached
समुपेत्य:
TypeVerb
Rootसम्+उप+इ
Formabsolutive (क्त्वा/ल्यप्), indeclinable
पाण्डवःthe Pāṇḍava (Bhīma)
पाण्डवः:
Karta
TypeNoun
Rootपाण्डव
Formmasculine, nominative, singular
त्वदीनरूपम्in a humble form/guise
त्वदीनरूपम्:
TypeAdjective
Rootत्वदीनरूप
Formneuter, accusative, singular
वचनम्speech, words
वचनम्:
Karma
TypeNoun
Rootवचन
Formneuter, accusative, singular
महामनाःgreat-souled
महामनाः:
TypeAdjective
Rootमहामनस्
Formmasculine, nominative, singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
Formperfect, 3rd person, singular (parasmaipada)
सूदःcook
सूदः:
Karta
TypeNoun
Rootसूद
Formmasculine, nominative, singular
अस्मिI am
अस्मि:
TypeVerb
Rootअस्
Formpresent, 1st person, singular (parasmaipada)
नरेन्द्रO king
नरेन्द्र:
TypeNoun
Rootनरेन्द्र
Formmasculine, vocative, singular
बलल्‍लवःBallava (name/alias)
बलल्‍लवः:
TypeNoun
Rootबलल्‍लव
Formmasculine, nominative, singular
भजस्वaccept (me), employ (me)
भजस्व:
TypeVerb
Rootभज्
Formimperative, 2nd person, singular (ātmanepada)
माम्me
माम्:
Karma
TypePronoun
Rootअस्मद्
Formaccusative, singular
व्यञ्जनकारम्maker of dishes/condiments
व्यञ्जनकारम्:
TypeNoun
Rootव्यञ्जनकार
Formmasculine, accusative, singular
उत्तमम्excellent, best
उत्तमम्:
TypeAdjective
Rootउत्तम
Formmasculine, accusative, singular

वैशम्पायन उवाच

V
Virāṭa
P
Pāṇḍava (Bhīma)
B
Ballava (alias)

Educational Q&A

Even the mighty may uphold dharma by adopting humble service and disciplined speech; dignity is maintained not by status but by conduct, skill, and self-restraint during adversity.

During the Pāṇḍavas’ year of concealment, Bhīma approaches King Virāṭa, introduces himself under the alias Ballava, and requests employment as an expert cook and preparer of fine dishes.