Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

न शक्‍्यन्ते हास्य गुणा: प्रसंख्यातुं नरेश्वर । एष धर्मपरो नित्यमानृशंसश्न पाण्डव:,नरेश्वर! इनके सदगुणोंकी गणना नहीं की जा सकती। ये पाण्डुनन्दन नित्य धर्मपरायण तथा दयालु स्वभावके हैं। राजन! समस्त राजाओंके शिरोमणि पाण्डुनन्दन महाराज युधिष्ठिर इस प्रकार सर्वोत्तम गुणोंसे युक्त होकर भी राजोचित आसनके अधिकारी क्‍यों नहीं हैं?

na śakyante hāsya guṇāḥ prasaṅkhyātuṃ nareśvara | eṣa dharmaparo nityam ānṛśaṃsaś ca pāṇḍavaḥ ||

Arjuna said: “O king, his virtues cannot be fully counted. This son of Pāṇḍu is ever devoted to dharma and is compassionate by nature. O ruler of men, though Yudhiṣṭhira—the crest-jewel among kings—possesses such supreme qualities, why should he not be worthy of a royal seat?”

not
:
TypeIndeclinable
Root
शक्यन्तेare able / can be (done)
शक्यन्ते:
TypeVerb
Rootशक्
FormLat, Atmanepada, Karmani, 3, Plural
indeed
:
TypeIndeclinable
Root
अस्यof him / of this one
अस्य:
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
गुणाःqualities, virtues
गुणाः:
Karta
TypeNoun
Rootगुण
FormMasculine, Nominative, Plural
प्रसंख्यातुम्to enumerate, to count
प्रसंख्यातुम्:
TypeVerb
Rootप्र-सम्-ख्या
FormTumun (infinitive)
नर-ईश्वरO lord of men (king)
नर-ईश्वर:
TypeNoun
Rootनरेश्वर
FormMasculine, Vocative, Singular
एषःthis (man)
एषः:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
धर्म-परःdevoted to dharma
धर्म-परः:
TypeAdjective
Rootधर्मपर
FormMasculine, Nominative, Singular
नित्यम्always
नित्यम्:
TypeIndeclinable
Rootनित्य
आनृशंसःcompassionate, non-cruel
आनृशंसः:
TypeAdjective
Rootआनृशंस
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
पाण्डवःthe Pandava (son of Pandu)
पाण्डवः:
Karta
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Nominative, Singular

अर्जुन उवाच

A
Arjuna
Y
Yudhiṣṭhira
P
Pāṇḍu
N
nareśvara (the addressed king)