Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

Adhyāya 61: Saṃmohana-astra and the Kuru Withdrawal (संमोहनास्त्रं तथा कुरुनिवृत्तिः)

वैशम्पायन उवाच एवमाश्वासितस्तेन वैराटि: सव्यसाचिना । व्यवागाहद्‌ रथानीकं भीम॑ भीष्माभिरक्षितम्‌,वैशम्पायनजी कहते हैं--जनमेजय! सव्यसाची अर्जुनके इस प्रकार सान्त्वना देनेपर विराटकुमार उत्तरने भीष्मजीके द्वारा सब ओरसे सुरक्षित रथियोंकी भयंकर सेनामें प्रवेश किया

vaiśampāyana uvāca | evam āśvāsitas tena vairāṭiḥ savyasācinā | vyavāgāhad rathānīkaṃ bhīmaṃ bhīṣmābhirakṣitam ||

Vaiśampāyana said: Thus reassured by Savyasācin (Arjuna), the prince of Virāṭa entered the chariot-formation—terrible and formidable—guarded on all sides by Bhīṣma.

वैशम्पायनःVaishampayana
वैशम्पायनः:
Karta
TypeNoun
Rootवैशम्पायन
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
Karta
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, Third, Singular
एवम्thus
एवम्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootएवम्
आश्वासितःcomforted, reassured
आश्वासितः:
Karta
TypeVerb
Rootआ-श्वस्
FormMasculine, Nominative, Singular, Past passive participle (क्त)
तेनby him
तेन:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
वैराटिःthe son of Virata (Uttara)
वैराटिः:
Karta
TypeNoun
Rootवैराटि
FormMasculine, Nominative, Singular
सव्यसाचिनाby Savyasacin (Arjuna)
सव्यसाचिना:
Karana
TypeNoun
Rootसव्यसाचिन्
FormMasculine, Instrumental, Singular
व्यवागाहत्entered, plunged into
व्यवागाहत्:
Karta
TypeVerb
Rootवि-अव-गाह्
FormImperfect, Third, Singular
रथानीकम्the chariot-division, chariot-host
रथानीकम्:
Karma
TypeNoun
Rootरथ + अनीक
FormNeuter, Accusative, Singular
भीष्माभिरक्षितम्protected/guarded by Bhishma
भीष्माभिरक्षितम्:
Karma
TypeAdjective
Rootभीष्म + अभि-रक्ष्
FormNeuter, Accusative, Singular, Past passive participle (क्त)

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
S
Savyasācin (Arjuna)
V
Vairāṭi (Prince Uttara)
B
Bhīṣma
R
rathānīka (chariot-formation/host)

Educational Q&A

The verse highlights the ethical and psychological dimension of warfare: fear can be steadied through wise reassurance, and a leader/mentor’s presence (Arjuna) can awaken courage and duty (kṣatriya-dharma) in one who hesitates before a formidable enemy protected by a great elder (Bhīṣma).

After Arjuna comforts and encourages Prince Uttara, Uttara advances into the enemy chariot-array, which is described as terrifying and guarded by Bhīṣma.