Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

धनंजय-दुर्योधन-संग्रामः

Arjuna–Duryodhana Engagement and Admonition

अयं कौन्तेय कामस्ते नचिरात्‌ समुपस्थित: । योत्स्यसे हि मया सार्धमद्य द्रक्ष्य्सि मे बलम्‌,कुन्तीकुमार! मेरे साथ युद्धका जो तेरा हौसला है, वह अभी-अभी प्रकट हुआ है। अतः अब मेरे साथ तेरा युद्ध होगा और आज तू मेरा बल स्वयं देख लेगा

ayaṁ kaunteya kāmas te nacirāt samupasthitaḥ | yotsyase hi mayā sārdham adya drakṣyasi me balam, kuntīkumāra |

Karna taunted: “O son of Kunti, this desire of yours—to face me in battle—has only just arisen. Now you shall indeed fight with me; today you will witness my strength for yourself.”

अयम्this
अयम्:
Karta
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine, Nominative, Singular
कौन्तेयO son of Kunti
कौन्तेय:
TypeNoun
Rootकौन्तेय
FormMasculine, Vocative, Singular
कामःdesire/resolve
कामः:
Karta
TypeNoun
Rootकाम
FormMasculine, Nominative, Singular
तेyour/of you
ते:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormGenitive, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
चिरात्after a long time/long
चिरात्:
TypeIndeclinable
Rootचिर
समुपस्थितःhas appeared/has arisen
समुपस्थितः:
TypeVerb
Rootसम्-उप-स्था
FormMasculine, Nominative, Singular, क्त (past passive participle)
योत्स्यसेyou will fight
योत्स्यसे:
TypeVerb
Rootयुध्
FormFuture, Second, Singular, Atmanepada
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
मयाby/with me
मया:
Karana
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormInstrumental, Singular
सार्धम्together with
सार्धम्:
TypeIndeclinable
Rootसार्धम्
अद्यtoday
अद्य:
TypeIndeclinable
Rootअद्य
द्रक्ष्यसिyou will see
द्रक्ष्यसि:
TypeVerb
Rootदृश्
FormFuture, Second, Singular, Parasmaipada
मेmy/of me
मे:
Sampradana
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
बलम्strength
बलम्:
Karma
TypeNoun
Rootबल
FormNeuter, Accusative, Singular
कुन्ती-कुमारO son of Kunti
कुन्ती-कुमार:
TypeNoun
Rootकुन्ती + कुमार
FormMasculine, Vocative, Singular

कर्ण उवाच

K
Karna
A
Arjuna (Kaunteya, Kuntīkumāra)
K
Kunti