Previous Verse
Next Verse

Shloka 74

अध्याय ५८ — वानरध्वजस्य महेन्द्रास्त्रप्रयोगः

Chapter 58: Arjuna’s Deployment of the Indra-Weapon

स मन्युवशमापतन्नः पार्थमभ्यद्रवद्‌ रणे । किरज्छरसहस्राणि पर्जन्य इव वृष्टिमान्‌,आचार्यपुत्र क्रोधके वशीभूत हो गया था। वह रणभूमिमें जल बरसानेवाले मेघकी भाँति सहस्रों बाणोंकी बौछार करता हुआ पार्थपर टूट पड़ा

sa manyuvaśam āpatan naḥ pārtham abhyadravad raṇe | kirac charasahasrāṇi parjanya iva vṛṣṭimān |

Overpowered by wrath, the son of the teacher rushed at Pārtha on the battlefield, showering thousands of arrows like a rain-laden cloud.

सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
मन्युवशम्under the sway of anger
मन्युवशम्:
Karma
TypeNoun
Rootमन्युवश
FormMasculine, Accusative, Singular
आपतत्fell into / came under
आपतत्:
TypeVerb
Rootआपत् (धातु: पत्)
FormImperfect (Laṅ), Third, Singular, Parasmaipada
नःof us / our
नः:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Plural
पार्थम्Arjuna (son of Pṛthā)
पार्थम्:
Karma
TypeNoun (proper)
Rootपार्थ
FormMasculine, Accusative, Singular
अभ्यद्रवत्rushed upon / charged at
अभ्यद्रवत्:
TypeVerb
Rootअभि-द्रु (धातु: द्रु)
FormImperfect (Laṅ), Third, Singular, Parasmaipada
रणेin battle
रणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरण
FormMasculine, Locative, Singular
किरन्scattering / showering
किरन्:
Karta
TypeVerb
Rootकिर्
FormŚatṛ (present active participle), Masculine, Nominative, Singular
शर-सहस्राणिthousands of arrows
शर-सहस्राणि:
Karma
TypeNoun
Rootशर; सहस्र
FormNeuter, Accusative, Plural
पर्जन्यःa rain-cloud / Parjanya
पर्जन्यः:
Karta
TypeNoun
Rootपर्जन्य
FormMasculine, Nominative, Singular
इवlike
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
वृष्टिमान्rain-bearing
वृष्टिमान्:
TypeAdjective
Rootवृष्टिमत्
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
P
Pārtha (Arjuna)
Ā
Ācāryaputra (son of the teacher)
B
battlefield (raṇa)
A
arrows (śara)

Educational Q&A

The verse highlights the ethical danger of krodha (anger): when a warrior becomes anger-controlled, even refined martial skill turns into uncontrolled aggression. Implicitly, it values self-mastery as essential for dharmic action in war.

The teacher’s son, seized by rage, charges at Arjuna (Pārtha) in battle and unleashes a dense barrage—thousands of arrows—likened to a rain-cloud pouring down.