Previous Verse
Next Verse

Shloka 38

अध्याय ५८ — वानरध्वजस्य महेन्द्रास्त्रप्रयोगः

Chapter 58: Arjuna’s Deployment of the Indra-Weapon

महानभूत्‌ ततः शब्दो वंशानामिव दहाुताम्‌,उस समय जलते हुए बाँसोंके चटखनेका-सा बड़ा भयंकर शब्द हो रहा था

mahān abhūt tataḥ śabdo vaṃśānām iva dahyatām

Vaiśampāyana said: Then there arose a great, dreadful sound—like the cracking of bamboo-stalks as they burn—signaling a sudden, violent turn in events and heightening the sense of imminent danger.

महान्great
महान्:
Karta
TypeAdjective
Rootमहत्
FormMasculine, Nominative, Singular
अभूत्was/arose
अभूत्:
TypeVerb
Rootभू
FormAorist (simple past), 3rd, Singular
ततःthen/from there
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
शब्दःsound/noise
शब्दः:
Karta
TypeNoun
Rootशब्द
FormMasculine, Nominative, Singular
वंशानाम्of bamboos
वंशानाम्:
TypeNoun
Rootवंश
FormMasculine, Genitive, Plural
इवlike/as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
दह्यमानानाम्of (those) being burnt
दह्यमानानाम्:
TypeAdjective
Rootदह्
FormPresent passive participle (शानच्), Masculine, Genitive, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
Ś
śabda (great sound/noise)
V
vaṃśa (bamboo-stalks)

Educational Q&A

The verse uses vivid sensory imagery to mark a decisive escalation: when disorder and danger surge, one should recognize the signs of impending conflict and respond with alertness and steadiness rather than confusion.

The narrator reports that a terrifying, booming sound suddenly arises, compared to the sharp cracking of bamboo as it burns—an auditory cue that the situation has become intense and perilous.