Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

Arjuna’s Approach, Drona’s Recognition, and the Turning of the Cattle (अर्जुनागमनम्, द्रोणवाक्यम्, गोगमनिवृत्तिः)

जामदग्न्यान्मया हास्त्रं यत्‌ प्राप्तमृषिसत्तमात्‌ | तदुपाश्रित्य वीर्य च युध्येयमपि वासवम्‌,मुनिश्रेष्ठ परशुरामजीसे मैंने जो अस्त्र प्राप्त किये हैं, उन अस्त्रों और अपने पराक्रमका आश्रय लेकर मैं इन्द्रसे भी युद्ध कर सकता हूँ

jāmadagnyān mayā hāstraṃ yat prāptam ṛṣisattamāt | tad upāśritya vīryaṃ ca yudhyeyam api vāsavam ||

Karna said: “The weapon-science I obtained from Jāmadagnya (Paraśurāma), the best of sages—relying on that and on my own valor, I could fight even Vāsava (Indra).”

जामदग्न्यात्from Jamadagni's son (Parashurama)
जामदग्न्यात्:
Apadana
TypeNoun
Rootजामदग्न्य
FormMasculine, Ablative, Singular
मयाby me
मया:
Karana
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormInstrumental, Singular
indeed/for emphasis
:
TypeIndeclinable
Root
अस्त्रम्weapon (missile)
अस्त्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootअस्त्र
FormNeuter, Accusative, Singular
यत्which
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Accusative, Singular
प्राप्तम्obtained
प्राप्तम्:
TypeVerb
Rootप्र + आप्
FormNeuter, Accusative, Singular, क्त (past passive participle)
ऋषिसत्तमात्from the best of sages
ऋषिसत्तमात्:
Apadana
TypeNoun
Rootऋषिसत्तम
FormMasculine, Ablative, Singular
तत्that (weapon)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
उपाश्रित्यhaving resorted to / relying on
उपाश्रित्य:
TypeVerb
Rootउप + आ + श्रि
Formक्त्वा (absolutive/gerund)
वीर्यम्valor, prowess
वीर्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootवीर्य
FormNeuter, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
युध्येयम्I could fight
युध्येयम्:
TypeVerb
Rootयुध्
FormOptative (Vidhi-lin), First, Singular, Atmanepada
अपिeven/also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
वासवम्Vasava (Indra)
वासवम्:
Karma
TypeNoun
Rootवासव
FormMasculine, Accusative, Singular

कर्ण उवाच

K
Karna
J
Jāmadagnya (Paraśurāma)
I
Indra (Vāsava)
A
astra (weapon/weapon-lore)