Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

उत्तरोपदेशः

Uttara’s Fear and Arjuna’s Martial Reassertion

तमन्वशासच्छत्रुघ्नो रथे तिष्तन्‌ धनंजय: । अवरोपय वृक्षाग्राद धनूंष्येतानि मा चिरम्‌

tam anvāśāsac chatrughno rathe tiṣṭhan dhanañjayaḥ | avaropaya vṛkṣāgrād dhanūṃṣy etāni mā ciram ||

Vaiśampāyana said: Standing upon the chariot, Dhanañjaya (Arjuna) instructed Chatru-ghna, “Quickly bring down these bows from the top of the tree—do not delay.”

तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
अन्वशासत्instructed/commanded
अन्वशासत्:
TypeVerb
Rootअनु-शास्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
शत्रुघ्नःŚatrughna (enemy-slayer)
शत्रुघ्नः:
Karta
TypeNoun
Rootशत्रुघ्न
FormMasculine, Nominative, Singular
रथेin/on the chariot
रथे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरथ
FormMasculine, Locative, Singular
तिष्ठन्standing
तिष्ठन्:
TypeVerb
Rootस्था
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Singular
धनंजयःDhanañjaya (Arjuna)
धनंजयः:
Karta
TypeNoun
Rootधनंजय
FormMasculine, Nominative, Singular
अवरोपयcause to bring down / take down
अवरोपय:
TypeVerb
Rootअव-रुह्
FormImperative (Loṭ), 2nd, Singular, Parasmaipada, true
वृक्षाग्रात्from the top of the tree
वृक्षाग्रात्:
Apadana
TypeNoun
Rootवृक्षाग्र
FormNeuter, Ablative, Singular
धनूंषिbows
धनूंषि:
Karma
TypeNoun
Rootधनुस्
FormNeuter, Accusative, Plural
एतानिthese
एतानि:
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Accusative, Plural
माdo not
मा:
TypeIndeclinable
Rootमा
चिरम्for long / long time
चिरम्:
TypeIndeclinable
Rootचिर

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
D
Dhanañjaya (Arjuna)
C
Chatru-ghna
C
chariot
T
tree-top
B
bows