Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

उत्तरो बृहन्नडां सारथ्याय नियुङ्क्ते — Uttara Appoints Bṛhannadā as Charioteer

दृष्टवा भूमिंजयं नाम पुत्र मत्स्यस्य मानिनम्‌ | तस्मै तत्‌ सर्वमाचष्ट राष्ट्स्य पशुकर्षणम्‌,वहाँ मत्स्यराजके मानी पुत्र भूमिंजय (उत्तर) से मिलकर उस गोपने उनसे राज्यके पशुओंके अपहरणका सब समाचार बताते हुए कहा--“राजकुमार! आप इस राष्ट्रकी वृद्धि करनेवाले हैं। आज कौरव आपकी साठ हजार गौओंको हाँक ले जा रहे हैं। उनके हाथसे उस गोधनको जीत लानेके लिये उठ खड़े होइये

dṛṣṭvā bhūmiṃjayaṃ nāma putraṃ matsyasya māninam | tasmai tat sarvam ācakṣṭa rāṣṭrasya paśukarṣaṇam ||

Seeing the proud prince of Matsya named Bhūmiṃjaya (Uttara), he reported to him the entire matter of the kingdom’s cattle being driven off. He urged the prince to rise and reclaim the herd from the Kauravas—an appeal to royal duty: to protect the realm’s wealth and uphold the honor and security of the kingdom.

दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
TypeVerb
Rootदृश्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), parasmaipada (usage), non-finite
भूमिंजयम्Bhūmiṃjaya (name; 'conqueror of the earth')
भूमिंजयम्:
Karma
TypeNoun
Rootभूमिंजय
FormMasculine, Accusative, Singular
नामby name / named
नाम:
TypeIndeclinable
Rootनामन्
पुत्रम्son
पुत्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Accusative, Singular
मत्स्यस्यof the Matsya (kingdom/king)
मत्स्यस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootमत्स्य
FormMasculine, Genitive, Singular
मानिनम्proud / self-respecting
मानिनम्:
Visheshana
TypeAdjective
Rootमानिन्
FormMasculine, Accusative, Singular
तस्मैto him
तस्मै:
Sampradana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Dative, Singular
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
सर्वम्all (of it)
सर्वम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
FormNeuter, Accusative, Singular
आचष्टtold / related
आचष्ट:
TypeVerb
Rootआ-चक्ष्
Formलिट् (perfect), Third, Singular, Parasmaipada
राष्ट्रस्यof the kingdom
राष्ट्रस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootराष्ट्र
FormNeuter, Genitive, Singular
पशुकर्षणम्cattle-driving away / cattle-abduction
पशुकर्षणम्:
Karma
TypeNoun
Rootपशुकर्षण
FormNeuter, Accusative, Singular

वैशमग्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
M
Matsya (kingdom)
B
Bhūmiṃjaya (Uttara, prince of Matsya)
K
Kauravas
C
cattle (gāvaḥ/godhāna)

Educational Q&A

A ruler’s dharma includes safeguarding the kingdom’s resources and people; when the realm’s wealth is threatened, a kṣatriya is expected to act with courage and responsibility to restore order and honor.

A messenger (as narrated by Vaiśaṃpāyana) meets the Matsya prince Bhūmiṃjaya/Uttara and informs him that the Kauravas are driving away the kingdom’s cattle, urging him to go and recover them.