Bhīma–Draupadī Saṃvāda on Restraint, Protection, and the Kīcaka Threat
Virāṭa-parva, Adhyāya 20
नूनं हि बालया धातुर्मया वै विप्रियं कृतम् । यस्य प्रसादाद् दुर्नीतं प्राप्तास्मि भरतर्षभ,भरतश्रेष्ठ! जान पड़ता है, बचपनमें मैंने विधाताका निश्चय ही महान् अपराध किया है, जिसके फलस्वरूप मैं आज इस दुर्दशामें पड़ गयी हूँ
nūnaṃ hi bālayā dhātur mayā vai vipriyaṃ kṛtam | yasya prasādād durnītaṃ prāptāsmi bharatarṣabha ||
“Surely, in my girlhood I must have committed some grave offence against the Disposer (Fate). By His dispensation I have fallen into this evil plight, O bull among the Bharatas.”
वैशम्पायन उवाच