Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

भीमस्य बल्लव-प्रतिज्ञा तथा अर्जुनस्य बृहन्नडा-रूप-निर्णयः

Bhīma’s Ballava Vow and Arjuna’s Decision to Become Bṛhannadā

आरालिको गोविकर्ता सूपकर्ता नियोधक: । आसं युधिष्ठटिरस्याहमिति वक्ष्यामि पृच्छत:,महाराजके पूछनेपर मैं यह कहूँगा कि मैं राजा युधिष्ठिरके यहाँ आरालिक (मतवाले हाथियोंको भी काबूमें करनेवाला गजशिक्षक), गोविकर्ता (महाबली वृषभोंको भी पछाड़कर उन्हें नाथनेवाला), सूपकर्ता (दाल-साग आदि भाँति-भाँतिके व्यंजन बनानेवाला) तथा नियोधक (दंगली पहलवान) रहा हूँ

ārālikaḥ govikartā sūpakartā niyodhakaḥ | āsaṃ yudhiṣṭhirasya aham iti vakṣyāmi pṛcchataḥ ||

Bhīmasena said: “If questioned, O king, I shall declare that I have served Yudhiṣṭhira as an ārālika, a tamer of cattle, a cook, and a wrestler.”

आरालिकःcook/chef
आरालिकः:
Karta
TypeNoun
Rootआरालिक
FormMasculine, Nominative, Singular
गोविकर्ताcattle-handler (one who deals with cows/bulls)
गोविकर्ता:
Karta
TypeNoun
Rootगो-विकर्तृ
FormMasculine, Nominative, Singular
सूपकर्ताmaker of soups/dishes; cook
सूपकर्ता:
Karta
TypeNoun
Rootसूप-कर्तृ
FormMasculine, Nominative, Singular
नियोधकःwrestler/fighter
नियोधकः:
Karta
TypeNoun
Rootनियोधक
FormMasculine, Nominative, Singular
आसम्I was
आसम्:
Karta
TypeVerb
Rootअस्
FormImperfect (Laṅ), 1st, Singular
युधिष्ठिरस्यof Yudhiṣṭhira
युधिष्ठिरस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
FormMasculine, Genitive, Singular
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअहम्
Form—, Nominative, Singular
इतिthus/quoting
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
वक्ष्यामिI will say
वक्ष्यामि:
Karta
TypeVerb
Rootवच्
FormSimple Future (Luṭ), 1st, Singular
पृच्छतःof (him) asking; when asked by (someone)
पृच्छतः:
Karta
TypeVerb
Rootप्रच्छ्
FormPresent active participle (Śatṛ), Masculine/Neuter, Genitive, Singular

भीमसेन उवाच

B
Bhīmasena (Bhīma)
Y
Yudhiṣṭhira