Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

भीमस्य बल्लव-प्रतिज्ञा तथा अर्जुनस्य बृहन्नडा-रूप-निर्णयः

Bhīma’s Ballava Vow and Arjuna’s Decision to Become Bṛhannadā

राज्ञस्तस्य परे प्रेष्या मंस्यन्ते मां यथा नृूपम्‌ । भनक्ष्यान्नरसपानानां भविष्यामि तथेश्वर:,इससे राजा विराटके दूसरे सेवक राजाके ही समान मेरा सम्मान करेंगे और मैं भक्ष्य, भोज्य, रस तथा पेय पदार्थोंका इच्छानुसार उपयोग करनेमें समर्थ होऊँगा

rājñas tasya pare preṣyā maṁsyante māṁ yathā nṛpam | bhakṣyānna-rasapānānāṁ bhaviṣyāmi tatheśvaraḥ ||

Bhīmasena said: “The other attendants of that king will regard me as they would the king himself; and I shall have full authority to partake, as I wish, of foods to be eaten and chewed, prepared dishes, juices, and drinks.”

राज्ञःof the king
राज्ञः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Genitive, Singular
तस्यof him/that (king)
तस्य:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
परेother (people)
परे:
Karta
TypeAdjective
Rootपर
FormMasculine, Nominative, Plural
प्रेष्याःservants/attendants
प्रेष्याः:
Karta
TypeNoun
Rootप्रेष्य
FormMasculine, Nominative, Plural
मंस्यन्तेwill think/consider
मंस्यन्ते:
Karta
TypeVerb
Rootमन् (मन्यते)
FormFuture, Third, Plural, Ātmanepada
माम्me
माम्:
Karma
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Accusative, Singular
यथाas/like
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
नृपम्a king
नृपम्:
Karma
TypeNoun
Rootनृप
FormMasculine, Accusative, Singular
भक्ष्यof eatables
भक्ष्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभक्ष्य
FormNeuter, Genitive, Plural
अन्नof foods
अन्न:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअन्न
FormNeuter, Genitive, Plural
रसof juices/flavors
रस:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरस
FormMasculine, Genitive, Plural
पानानाम्of drinks
पानानाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपान
FormNeuter, Genitive, Plural
भविष्यामिI shall be
भविष्यामि:
Karta
TypeVerb
Rootभू
FormFuture, First, Singular, Parasmaipada
तथाthus/in that manner
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
ईश्वरःmaster/one with authority
ईश्वरः:
Karta
TypeNoun
Rootईश्वर
FormMasculine, Nominative, Singular

भीमसेन उवाच

B
Bhīmasena
K
King Virāṭa