Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

अध्याय १५ — कीचकस्य अत्याचारः, द्रौपद्याः सभाशरणगमनम्

Kīcaka’s coercion and Draupadī’s appeal in the assembly

भक्ष्यांश्व विविधाकारान्‌ बहुंश्वोच्चावचांस्तदा । कारयामास कुशलैरन्नं पानं सुशो भनम्‌,वैशम्पायनजी कहते हैं--राजन्‌! बहिनके वचनसे इस प्रकार आश्वासन मिलनेपर कीचक उस समय वहाँसे चला गया और घर जाकर उसने यथासमय चतुर रसोइयोंके द्वारा राजाओंके उपयोगमें आने योग्य उत्तम एवं परिष्कृत मदिरा मँगवायी और भाँति-भाँतिके अनेक विशिष्ट और साधारण भरक्ष्य पदार्थ एवं परम उत्तम अन्न-पानकी तैयारी करायी

bhakṣyāṁś ca vividhākārān bahūṁś coccāvacāṁs tadā | kārayāmāsa kuśalair annaṁ pānaṁ suśobhanam ||

Vaiśampāyana said: Then Kīcaka had skilled cooks prepare an impressive spread—many kinds of foods in diverse forms, both refined and ordinary—along with excellent provisions of food and drink.

भक्ष्यान्edible items, eatables
भक्ष्यान्:
Karma
TypeNoun
Rootभक्ष्य
FormMasculine, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
विविध-आकारान्of various forms/shapes
विविध-आकारान्:
Karma
TypeAdjective
Rootविविधाकार
FormMasculine, Accusative, Plural
बहून्many
बहून्:
Karma
TypeAdjective
Rootबहु
FormMasculine, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
उच्च-अवचान्high and low; superior and inferior (varied)
उच्च-अवचान्:
Karma
TypeAdjective
Rootउच्चावच
FormMasculine, Accusative, Plural
तदाthen, at that time
तदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतदा
कारयामासcaused to be made; had (it) prepared
कारयामास:
TypeVerb
Rootकृ
FormPerfect (Periphrastic perfect), Third, Singular, Parasmaipada, Yes
कुशलैःby skilled (persons)
कुशलैः:
Karana
TypeAdjective
Rootकुशल
FormMasculine, Instrumental, Plural
अन्नम्food, cooked rice/meal
अन्नम्:
Karma
TypeNoun
Rootअन्न
FormNeuter, Accusative, Singular
पानम्drink, beverage
पानम्:
Karma
TypeNoun
Rootपान
FormNeuter, Accusative, Singular
सु-शोभनम्very splendid, excellent
सु-शोभनम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसुशोभन
FormNeuter, Accusative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
K
Kīcaka
S
skilled cooks (kuśalāḥ)

Educational Q&A

The verse highlights how indulgence and display of luxury can serve unethical intentions; it foreshadows the moral tension between desire-backed power and the restraint and propriety expected under dharma.

After receiving reassurance, Kīcaka arranges a lavish preparation of varied foods and drinks through expert cooks, indicating a planned, pleasure-oriented gathering connected to his pursuit in the surrounding episode.