Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

Vyāsa’s Counsel to Dhṛtarāṣṭra on Restraining Duryodhana (व्यास-धृतराष्ट्र-उपदेशः)

पश्यैनं कर्षकं क्षुद्रं दुर्बलं मम पुत्रकम्‌ । प्रतोदेनाभिनिधघ्नन्तं लाड़्लेन च पीडितम्‌,देखो, इस नीच किसानको जो मेरे दुर्बल बेटेको बार-बार कोड़ेसे पीट रहा है और वह हलसे जुतकर अत्यन्त पीड़ित हो रहा है

paśyainaṁ karṣakaṁ kṣudraṁ durbalaṁ mama putrakam | pratodenābhinighnantaṁ lāṅgalena ca pīḍitam ||

Vyāsa said: “Look at this wretched ploughman—he keeps striking my frail son again and again with a goad, and my child, yoked to the plough, is being grievously tormented.”

पश्यsee!
पश्य:
TypeVerb
Rootपश् (दृश्-अर्थे)
Formलोट् (imperative), 2, singular, परस्मैपद
एनम्this (him)
एनम्:
Karma
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formmasculine, accusative, singular
कर्षकम्ploughman, farmer
कर्षकम्:
Karma
TypeNoun
Rootकर्षक (प्रातिपदिक)
Formmasculine, accusative, singular
क्षुद्रम्mean, petty
क्षुद्रम्:
TypeAdjective
Rootक्षुद्र (प्रातिपदिक)
Formmasculine, accusative, singular
दुर्बलम्weak
दुर्बलम्:
TypeAdjective
Rootदुर्बल (प्रातिपदिक)
Formmasculine, accusative, singular
ममof me, my
मम:
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formgenitive, singular
पुत्रकम्little son (dear son)
पुत्रकम्:
Karma
TypeNoun
Rootपुत्रक (प्रातिपदिक)
Formmasculine, accusative, singular
प्रतोदेनwith a goad/whip
प्रतोदेन:
Karana
TypeNoun
Rootप्रतोद (प्रातिपदिक)
Formmasculine, instrumental, singular
अभिनिधघ्नन्तम्striking repeatedly
अभिनिधघ्नन्तम्:
TypeVerb
Rootअभि-नि-हन् (धातु: हन्)
Formशतृ (present active participle), masculine, accusative, singular
लाङ्गलेनwith the plough
लाङ्गलेन:
Karana
TypeNoun
Rootलाङ्गल (प्रातिपदिक)
Formneuter, instrumental, singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
पीडितम्afflicted, tormented
पीडितम्:
TypeAdjective
Rootपीडित (कृदन्त-प्रातिपदिक; धातु: पीड्)
Formक्त (past passive participle), masculine, accusative, singular

व्यास उवाच

V
Vyāsa
V
Vyāsa's son (putraka)
K
karṣaka (ploughman/farmer)
P
pratoda (goad/whip)
L
lāṅgala (plough)