Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

दक्षिणदिशि तीर्थवर्णनम्

Southern Tīrthas: Godāvarī to Dvāravatī

त्रियुगौ पुण्डरीकाक्षौ वासुदेवधनंजयौ । नारदो5पि तथा वेद यो5प्यशंसत्‌ सदा मम,“कमलके समान नेत्रोंवाले भगवान्‌ श्रीकृष्ण और अर्जुन तीन युगोंसे सदा साथ रहते आये हैं। नारदजी भी इन दोनोंको इसी रूपमें जानते हैं; और सदा मुझसे इस बातकी चर्चा करते रहते हैं

Vaiśampāyana uvāca |

triyugau puṇḍarīkākṣau vāsudeva-dhanañjayau |

nārado 'pi tathā veda yo 'py aśaṃsat sadā mama ||

Vaiśaṃpāyana said: “Lotus-eyed Vāsudeva (Kṛṣṇa) and Dhanañjaya (Arjuna) have remained together through three ages. Nārada too knows them in this very manner, and he repeatedly spoke to me in praise of this truth.”

त्रियुगौlasting through three yugas / of three ages
त्रियुगौ:
Karta
TypeAdjective
Rootत्रियुग
FormMasculine, Nominative, Dual
पुण्डरीकाक्षौlotus-eyed (two persons)
पुण्डरीकाक्षौ:
Karta
TypeAdjective
Rootपुण्डरीकाक्ष
FormMasculine, Nominative, Dual
वासुदेवधनंजयौVāsudeva and Dhanañjaya (Krishna and Arjuna)
वासुदेवधनंजयौ:
Karta
TypeNoun
Rootवासुदेव-धनंजय
FormMasculine, Nominative, Dual
नारदःNārada
नारदः:
Karta
TypeNoun
Rootनारद
FormMasculine, Nominative, Singular
अपिalso
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
तथाthus / in the same way
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
वेदknows
वेद:
TypeVerb
Rootविद्
FormPresent, 3rd, Singular, Parasmaipada
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
अपिalso
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
अशंसत्praised / spoke of
अशंसत्:
TypeVerb
Rootशंस्
FormImperfect (Past), 3rd, Singular, Parasmaipada
सदाalways
सदा:
TypeIndeclinable
Rootसदा
ममof me / my
मम:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
V
Vāsudeva (Kṛṣṇa)
D
Dhanañjaya (Arjuna)
N
Nārada
Y
Yuga (three ages)