Previous Verse
Next Verse

Shloka 87

Dhaumya’s Enumeration of Eastern Tīrthas

Prācī-diś Tīrtha-kathana

तत्र हंसप्रपतनं तीर्थ त्रैलोक्यविश्रुतम्‌ । दशाश्वमेधिकं चैव गज्जायां कुरुनन्दन,कुरुनन्दन! वहीं त्रिलोकविख्यात हंसप्रपतन नामक तीर्थ है और गंगाके तटपर दशाश्वमेधिक तीर्थ है

tatra haṃsaprapatanaṃ tīrthaṃ trailokyaviśrutam | daśāśvamedhikaṃ caiva gaṅgāyāṃ kurunandana ||

Pulastya said: “There is the sacred ford called Haṃsaprapatana, renowned throughout the three worlds. And on the bank of the Gaṅgā, O joy of the Kurus, there is also the holy place known as Daśāśvamedhika.”

तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
हंसप्रपतनम्the (tirtha called) Haṃsaprapatana
हंसप्रपतनम्:
Karta
TypeNoun
Rootहंसप्रपतन
FormNeuter, Nominative, Singular
तीर्थम्a sacred ford/pilgrimage-place
तीर्थम्:
Karta
TypeNoun
Rootतीर्थ
FormNeuter, Nominative, Singular
त्रैलोक्यविश्रुतम्renowned in the three worlds
त्रैलोक्यविश्रुतम्:
Karta
TypeAdjective
Rootत्रैलोक्यविश्रुत
FormNeuter, Nominative, Singular
दशाश्वमेधिकम्the (tirtha called) Daśāśvamedhika
दशाश्वमेधिकम्:
Karta
TypeNoun
Rootदशाश्वमेधिक
FormNeuter, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/also
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
गङ्गायाम्on/in the Ganga
गङ्गायाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootगङ्गा
FormFeminine, Locative, Singular
कुरुनन्दनO delight of the Kurus (O son of Kuru-line)
कुरुनन्दन:
Sampradana
TypeNoun
Rootकुरुनन्दन
FormMasculine, Vocative, Singular

पुलस्त्य उवाच

P
Pulastya
K
Kurunandana (Kuru prince, addressee)
H
Haṃsaprapatana-tīrtha
D
Daśāśvamedhika-tīrtha
G
Gaṅgā

Educational Q&A

The verse underscores the Mahābhārata’s ethic of tīrtha-yātrā: certain places are revered across the world as supports for dharma, remembrance, and purification. By naming famed tīrthas, the text situates spiritual practice within sacred geography and inherited tradition.

Pulastya is guiding the Kuru prince through a catalogue of pilgrimage sites, identifying two renowned tīrthas—Haṃsaprapatana and Daśāśvamedhika—specifying that the latter lies on the Gaṅgā’s bank.