Previous Verse
Next Verse

Shloka 51

Tīrtha-yātrā: Phalaśruti and Sacred Geography from Lohitya to Prayāga

Pulastya’s Instruction

शड्खिनीतीर्थमासाद्य तीर्थसेवी कुरूद्वह । देव्यास्तीर्थे नर: स्नात्वा लभते रूपमुत्तमम्‌

Śaḍkhinītīrtham āsādya tīrthasevī kurūdvaha | devyās tīrthe naraḥ snātvā labhate rūpam uttamam ||

O bull among the Kurus, a pilgrim who reaches the sacred ford called Śaḍkhinī and bathes at that holy place of the Goddess attains an excellent, radiant form.

शड्खिनीतीर्थम्the Śaḍkhinī-tīrtha (name of a sacred ford)
शड्खिनीतीर्थम्:
Karma
TypeNoun
Rootशड्खिनी-तीर्थ
FormNeuter, Accusative, Singular
आसाद्यhaving reached
आसाद्य:
TypeVerb
Rootआ√सद्
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage), Non-finite
तीर्थसेवीa frequenter/servant of sacred places
तीर्थसेवी:
Karta
TypeNoun
Rootतीर्थ-सेविन्
FormMasculine, Nominative, Singular
कुरूद्वहO best of the Kurus
कुरूद्वह:
TypeNoun
Rootकुरु-उद्वह
FormMasculine, Vocative, Singular
देव्याःof the goddess
देव्याः:
TypeNoun
Rootदेवी
FormFeminine, Genitive, Singular
तीर्थेat the sacred ford
तीर्थे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootतीर्थ
FormNeuter, Locative, Singular
नरःa man
नरः:
Karta
TypeNoun
Rootनर
FormMasculine, Nominative, Singular
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
TypeVerb
Root√स्ना
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage), Non-finite
लभतेobtains
लभते:
TypeVerb
Root√लभ्
FormLat (Present), Atmanepada, Third, Singular
रूपम्form/beauty
रूपम्:
Karma
TypeNoun
Rootरूप
FormNeuter, Accusative, Singular
उत्तमम्excellent, supreme
उत्तमम्:
TypeAdjective
Rootउत्तम
FormNeuter, Accusative, Singular

घुलस्त्य उवाच

Ś
Śaḍkhinī-tīrtha
D
Devī (the Goddess)
K
Kurūdvaha (addressee, a Kuru hero)