Tīrtha-yātrā: Phalaśruti and Sacred Geography from Lohitya to Prayāga
Pulastya’s Instruction
यच्च रोषाभिभूतेन क्षत्रमुत्सादितं मया । ततश्न पापान्मुच्येयं युष्माकं तेजसाप्यहम्
yac ca roṣābhibhūtena kṣatram utsāditaṃ mayā | tataś na pāpān mucyeyaṃ yuṣmākaṃ tejasāpy aham ||
“And what I did, overpowered by anger—I brought ruin upon the Kṣatriya order, the warrior estate. Therefore I cannot be freed from that sin, not even by your spiritual radiance and power.”
घुलस्त्य उवाच
The verse stresses moral accountability: actions done under the sway of anger can cause irreversible harm, and even the presence of great spiritual power in others may not automatically absolve one from the ethical consequences of grave wrongdoing.
The speaker confesses that, driven by rage, he has devastated the Kṣatriya order and expresses despair that he can be released from the resulting sin, even with the aid or influence of the listeners’ formidable tejas.