Previous Verse
Next Verse

Shloka 31

Pulastya’s Tīrtha Enumeration: Sarasvatī, Naimiṣa, Gayā, and Associated Phalaśruti

Chapter 82

कार्तिकीं तु विशेषण योडभिगच्छति पुष्करम्‌

kārtikīṁ tu viśeṣeṇa yo ’bhigacchati puṣkaram

Ghūlastya said: “But whoever, with special observance, goes to Puṣkara in the month of Kārtika…”

कार्तिकीम्on the Kārtikī (full-moon) day / in the month of Kārtika (as a time-specification)
कार्तिकीम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकार्तिकी
FormFeminine, Accusative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
विशेषेणespecially, in particular
विशेषेण:
TypeIndeclinable
Rootविशेष
यःwho (he who)
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
अभिगच्छतिgoes to, approaches
अभिगच्छति:
TypeVerb
Rootअभि-गम्
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
पुष्करम्Puṣkara (the sacred place/tīrtha)
पुष्करम्:
Karma
TypeNoun
Rootपुष्कर
FormNeuter, Accusative, Singular

घुलस्त्य उवाच

G
Ghūlastya
P
Puṣkara
K
Kārtika (month)

Educational Q&A

The verse foregrounds the idea that time (Kārtika) and place (Puṣkara) together intensify religious merit: disciplined pilgrimage and special observance are presented as powerful means of ethical purification and dharmic uplift.

In the Vana Parva’s tīrtha-māhātmya context, the speaker begins describing the distinctive fruit of going to the sacred site Puṣkara specifically during Kārtika, setting up the ensuing praise of that pilgrimage’s spiritual efficacy.