Pulastya’s Tīrtha Enumeration: Sarasvatī, Naimiṣa, Gayā, and Associated Phalaśruti
Chapter 82
न ते शक््या दरिद्रेण यज्ञा: प्राप्तुं महीपते । बहूपकरणा यज्ञा नानासम्भारविस्तरा:,परंतु भूपाल! दरिद्र मनुष्य उन यज्ञोंका अनुष्ठान नहीं कर सकते; क्योंकि उनमें बहुत- सी सामग्रियोंकी आवश्यकता होती है। नाना प्रकारके साथनोंका संग्रह होनेसे उनमें विस्तार बहुत बढ़ जाता है
na te śakyā daridreṇa yajñāḥ prāptuṁ mahīpate | bahūpakaraṇā yajñā nānāsambhāravistarāḥ ||
O king, a poor man cannot realistically undertake those sacrificial rites. Such yajñas demand many implements and extensive provisions; because they require the gathering of varied materials, their scale becomes very great.
घुलस्त्य उवाच
Elaborate, material-heavy rituals are difficult for the poor; therefore dharma and spiritual attainment should not be framed only through costly sacrificial performance, implying the need for more accessible forms of religious merit.
A speaker addresses a king and explains why certain yajñas cannot be performed by a poor person: the rites require numerous implements and extensive supplies, making them practically unattainable without resources.