Previous Verse
Next Verse

Shloka 113

Pulastya’s Tīrtha Enumeration: Sarasvatī, Naimiṣa, Gayā, and Associated Phalaśruti

Chapter 82

शिवोद्धेदे नर: स्नात्वा गोसहस्रफलं लभेत्‌ । नागोद्धेदे नर: स्नात्वा नागलोकमवाप्नुयात्‌,शिवोद्धेदमें स्नान करके मनुष्य सहख्र गोदानका फल पाता है। नागोद्धेदतीर्थमें स्नान करनेसे उसे नागलोककी प्राप्ति होती है

śivoddhede naraḥ snātvā gosahasraphalaṁ labhet | nāgoddhede naraḥ snātvā nāgalokam avāpnuyāt |

Ghūlastya said: “By bathing at the tīrtha called Śivoddheda, a man gains merit equal to the gift of a thousand cows. By bathing at the tīrtha called Nāgoddheda, he attains the realm of the Nāgas.”

शिवोद्धेदेat (the tīrtha called) Śivoddheda
शिवोद्धेदे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशिवोद्धेद
FormMasculine, Locative, Singular
नरःa man
नरः:
Karta
TypeNoun
Rootनर
FormMasculine, Nominative, Singular
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
TypeVerb
Rootस्ना
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage)
गोसहस्रफलम्the fruit (merit) of (donating) a thousand cows
गोसहस्रफलम्:
Karma
TypeNoun
Rootगोसहस्रफल
FormNeuter, Accusative, Singular
लभेत्would obtain
लभेत्:
TypeVerb
Rootलभ्
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Atmanepada
नागोद्धेदेat (the tīrtha called) Nāgoddheda
नागोद्धेदे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootनागोद्धेद
FormMasculine, Locative, Singular
नरःa man
नरः:
Karta
TypeNoun
Rootनर
FormMasculine, Nominative, Singular
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
TypeVerb
Rootस्ना
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage)
नागलोकम्the world/realm of the Nāgas
नागलोकम्:
Karma
TypeNoun
Rootनागलोक
FormMasculine, Accusative, Singular
अवाप्नुयात्would attain
अवाप्नुयात्:
TypeVerb
Rootअव+आप्
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada

घुलस्त्य उवाच

G
Ghūlastya
Ś
Śivoddheda (tīrtha)
N
Nāgoddheda (tīrtha)
Ś
Śiva
N
Nāgas
N
Nāgaloka