Previous Verse
Next Verse

Shloka 104

Pulastya’s Tīrtha Enumeration: Sarasvatī, Naimiṣa, Gayā, and Associated Phalaśruti

Chapter 82

यथाशक्ति चरूं तत्र निवेद्य भरतर्षभ । सर्वकामसमृद्धस्य यज्ञस्य लभते फलम्‌,वहाँ त्रिशूलपाणि भगवान्‌ शिवका स्थान है, जिसकी तीनों लोकोंमें प्रसिद्धि है। देविकामें स्नान करके भगवान्‌ महेश्वरका पूजन और उन्हें यथाशक्ति चरु निवेदन करके सम्पूर्ण कामनाओंसे समृद्ध यज्ञके फलकी प्राप्ति होती है

yathāśakti carūṃ tatra nivedya bharatarṣabha | sarvakāmasamṛddhasya yajñasya labhate phalam ||

O bull among the Bharatas, whoever offers there the sacrificial oblation (caru) according to his means attains the fruit of a sacrifice that is complete—abounding in the fulfillment of all desires.

यथाas, according to
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
शक्तिability, capacity
शक्ति:
Karma
TypeNoun
Rootशक्ति
FormFeminine, Accusative, Singular
चरुम्sacrificial porridge/oblation (caru)
चरुम्:
Karma
TypeNoun
Rootचरु
FormMasculine, Accusative, Singular
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
निवेद्यhaving offered/presented
निवेद्य:
TypeVerb
Rootनि-विद्
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral for gerund)
भरतर्षभO bull among the Bharatas
भरतर्षभ:
TypeNoun
Rootभरत-ऋषभ
FormMasculine, Vocative, Singular
सर्वकामसमृद्धस्यof (a sacrifice) enriched with all desired objects/fulfilments
सर्वकामसमृद्धस्य:
TypeAdjective
Rootसर्व-काम-समृद्ध
FormMasculine, Genitive, Singular
यज्ञस्यof the sacrifice
यज्ञस्य:
TypeNoun
Rootयज्ञ
FormMasculine, Genitive, Singular
लभतेobtains, attains
लभते:
TypeVerb
Rootलभ्
FormPresent (Lat), Atmanepada, Third, Singular
फलम्fruit, result
फलम्:
Karma
TypeNoun
Rootफल
FormNeuter, Accusative, Singular

घुलस्त्य उवाच

G
Ghūlastya
B
Bharatarṣabha (address to a Bharata prince, likely Yudhiṣṭhira in context)
Ś
Śiva (Triśūlapāṇi, Maheśvara)
T
Triśūla (trident)
D
Devikā (river/holy bathing place, per the accompanying prose)