Vidura’s Recall from Kāmyaka-vana and Reconciliation with Dhṛtarāṣṭra (विदुरानयनम् / क्षमायाचनम्)
अथवाते ग्रहीष्यन्ति पुनरेष्यन्ति वा पुरम् । निरस्य समयं सर्वे पणो5स्माकं भविष्यति,अथवा यदि वे तुम्हारे पिताकी बात मान लेंगे और प्रतिज्ञा तोड़कर इस नगरमें आ जायूँगे तो हमारा व्यवहार इस प्रकार होगा
athavā te grahīṣyanti punareṣyanti vā puram | nirasya samayaṃ sarve paṇo 'smākaṃ bhaviṣyati ||
Vaiśampāyana said: “Either they will seize (us/it), or they will return again to the city. If all of them cast aside the agreed compact, then the stake will become ours.”
वैशम्पायन उवाच