Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Vidura’s Recall from Kāmyaka-vana and Reconciliation with Dhṛtarāṣṭra (विदुरानयनम् / क्षमायाचनम्)

एष प्रत्यागतो मन्त्रो धृतराष्ट्रस्य धीमत: । विदुर: पाण्डुपुत्राणां सुहृद्‌ विद्वान्‌ हिते रत:,“बुद्धिमान पिताजीका यह मन्त्री विदुर फिर लौट आया। विदुर विद्वान्‌ होनेके साथ ही पाण्डवोंका सुहृद्‌ और उन्हींके हितसाधनमें संलग्न रहनेवाला है

eṣa pratyāgato mantro dhṛtarāṣṭrasya dhīmataḥ | viduraḥ pāṇḍuputrāṇāṃ suhṛd vidvān hite rataḥ ||

Vaiśampāyana said: “This wise minister of Dhṛtarāṣṭra—Vidura—has returned. Learned and discerning, he is a true well-wisher of the sons of Pāṇḍu, ever devoted to what benefits them.”

एषःthis (man)
एषः:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रत्यागतःreturned
प्रत्यागतः:
Karta
TypeAdjective
Rootप्रति-आ-गम्
FormMasculine, Nominative, Singular, क्त (past passive participle)
मन्त्रीminister, counsellor
मन्त्री:
Karta
TypeNoun
Rootमन्त्रिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
धृतराष्ट्रस्यof Dhṛtarāṣṭra
धृतराष्ट्रस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootधृतराष्ट्र
FormMasculine, Genitive, Singular
धीमतःof the wise
धीमतः:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootधीमत्
FormMasculine, Genitive, Singular
विदुरःVidura
विदुरः:
Karta
TypeNoun
Rootविदुर
FormMasculine, Nominative, Singular
पाण्डुपुत्राणाम्of the sons of Pāṇḍu (the Pāṇḍavas)
पाण्डुपुत्राणाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपाण्डुपुत्र
FormMasculine, Genitive, Plural
सुहृत्friend, well-wisher
सुहृत्:
Karta
TypeNoun
Rootसुहृद्
FormMasculine, Nominative, Singular
विद्वान्learned, wise
विद्वान्:
Karta
TypeAdjective
Rootविद्वस्
FormMasculine, Nominative, Singular
हितेin (their) welfare
हिते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootहित
FormNeuter, Locative, Singular
रतःdevoted, engaged
रतः:
Karta
TypeAdjective
Rootरम्
FormMasculine, Nominative, Singular, क्त (past passive participle)

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
D
Dhṛtarāṣṭra
V
Vidura
P
Pāṇḍuputrāḥ (Pāṇḍavas)

Educational Q&A

The verse highlights the ethical ideal of a counsellor: true wisdom expresses itself as commitment to others’ welfare (hita) and loyal friendship (suhṛt), even within a politically tense court.

Vaiśampāyana identifies Vidura as having returned and characterizes him: he is Dhṛtarāṣṭra’s wise minister, yet also a learned well-wisher devoted to the good of the Pāṇḍavas—setting up his role as a moral voice in the unfolding events.