Vidura’s Recall from Kāmyaka-vana and Reconciliation with Dhṛtarāṣṭra (विदुरानयनम् / क्षमायाचनम्)
एवमुकक््त्वा सुसंरब्धा रथै: सर्वे पृथक्पृथक् । निर्ययु: पाण्डवान् हन्तुं सहिता: कृतनिश्चया:,इस प्रकार आपसमें बातचीत करके रोष और जोशगमें भरे हुए वे सब पृथक्-पृथक् रथोंपर बैठकर पाण्डवोंके वधका निश्चय करके एक साथ नगरसे बाहर निकले
evam uktvā susaṁrabdhā rathaiḥ sarve pṛthak-pṛthak | niryayuḥ pāṇḍavān hantuṁ sahitāḥ kṛta-niścayāḥ ||
Vaiśampāyana said: Having thus spoken among themselves, all of them—highly agitated and inflamed with anger—mounted their chariots separately. United in purpose and firm in resolve, they rode out of the city, determined to slay the Pāṇḍavas.
वैशम्पायन उवाच