Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

नलस्य बाहुकत्वेन ऋतुपर्णनगरप्रवेशः

Nala as Bāhuka enters Ṛtuparṇa’s city

हा वीर नल नामाहं नष्टा किल तवानघ । अस्यामटण्यां घोरायां कि मां न प्रतिभाषसे,हा निष्पाप वीर नल! आपकी मैं दमयन्ती इस भयंकर वनमें नष्ट हो रही हूँ, आप मेरी बातका उत्तर क्‍यों नहीं देते?

hā vīra nala nāmāhaṁ naṣṭā kila tavānagha | asyām aṭavyāṁ ghorāyāṁ ki māṁ na pratibhāṣase ||

“Alas, O hero Nala! I am Damayantī, your blameless one. I am indeed perishing in this dreadful forest—why do you not reply to me?”

हाalas! (vocative exclamation)
हा:
TypeIndeclinable
Rootहा
वीरO hero
वीर:
TypeNoun
Rootवीर
FormMasculine, Vocative, Singular
नलO Nala
नल:
TypeNoun
Rootनल
FormMasculine, Vocative, Singular
नामby name / named
नाम:
TypeNoun
Rootनामन्
FormNeuter, Nominative, Singular
अहम्I
अहम्:
Karta
TypeNoun
Rootअहम्
FormNominative, Singular
नष्टाlost / perished
नष्टा:
TypeVerb
Rootनश्
Formक्त, Feminine, Nominative, Singular
किलindeed / as it seems
किल:
TypeIndeclinable
Rootकिल
तवof you / your
तव:
TypeNoun
Rootयुष्मद्
FormGenitive, Singular
अनघO blameless one
अनघ:
TypeAdjective
Rootअनघ
FormMasculine, Vocative, Singular
अस्याम्in this
अस्याम्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootइदम्
FormFeminine, Locative, Singular
अटव्याम्in the forest
अटव्याम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअटवी
FormFeminine, Locative, Singular
घोरायाम्terrible, dreadful (in)
घोरायाम्:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootघोर
FormFeminine, Locative, Singular
किम्why? / what?
किम्:
TypePronoun
Rootकिम्
FormNeuter, Accusative, Singular
माम्me
माम्:
Karma
TypeNoun
Rootअहम्
FormAccusative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
प्रतिभाषसेyou reply / speak in response
प्रतिभाषसे:
TypeVerb
Rootप्रतिभाष्
FormLat, Present, Second, Singular, Atmanepada

बृहृदश्च उवाच

N
Nala
D
Damayanti
F
forest (aṭavī)