नलस्य बाहुकत्वेन ऋतुपर्णनगरप्रवेशः
Nala as Bāhuka enters Ṛtuparṇa’s city
तस्मादर्हसि शत्रुघ्न सत्यं कर्तु नरेश्वर । उक्तवानसि यद् वीर मत्सकाशे पुरा वच:,अतः शत्रुहन्ता नरेश्वर! वीर! आपने पहले मेरे समीप जो बातें कही हैं, उन्हें सत्य करना चाहिये
tasmād arhasi śatrughna satyaṃ kartuṃ nareśvara | uktavān asi yad vīra matsakāśe purā vacaḥ ||
Bṛhadaśva said: “Therefore, O Śatrughna, lord of men, you ought to make your word true. O hero, the words you once spoke in my presence—fulfil them in truth.”
बृहृदश्च उवाच