Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

कर्कोटक-उपदेशः

Karkoṭaka’s Counsel and Nala’s Concealment

कथमुत्सृज्य गन्तासि दक्षां भार्यामनुव्रताम्‌ । विशेषतो5नपकृते परेणापकृते सति,“मैं आपकी सेवामें कुशल और अनुरक्त भार्या हूँ। विशेषतः मेरे द्वारा आपका कोई अपराध भी नहीं हुआ है। यदि कोई अपराध हुआ है, तो वह दूसरेके ही द्वारा, मुझसे नहीं; तो भी आप मुझे त्यागकर क्‍यों चले जा रहे हैं?

katham utsṛjya gantāsi dakṣāṁ bhāryām anuvratām | viśeṣato 'napakṛte pareṇāpakṛte sati ||

“How can you go away after abandoning a capable wife who is devoted and faithful to you? Especially when I have done you no wrong—when, if any wrong has occurred, it has been done by someone else. Why then do you leave me?”

कथम्how?
कथम्:
TypeIndeclinable
Rootकथम्
उत्सृज्यhaving abandoned, leaving behind
उत्सृज्य:
TypeVerb
Rootउत्सृज्
Formल्यप् (absolutive/gerund), parasmaipada (usage)
गन्तासिyou will go
गन्तासि:
TypeVerb
Rootगम्
Formperiphrastic future (लुट्), 2, singular, parasmaipada
दक्षाम्the capable (woman)
दक्षाम्:
Karma
TypeNoun
Rootदक्षा
Formfeminine, accusative, singular
भार्याम्wife
भार्याम्:
Karma
TypeNoun
Rootभार्या
Formfeminine, accusative, singular
अनुव्रताम्faithful, devoted (to her husband)
अनुव्रताम्:
TypeAdjective
Rootअनुव्रता
Formfeminine, accusative, singular
विशेषतःespecially, in particular
विशेषतः:
TypeIndeclinable
Rootविशेषतः
अनपकृतेwhen (I am) not having done harm; in the case of no offense
अनपकृते:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootअनपकृत
Formmasculine/neuter, locative, singular
परेणby another (person)
परेण:
Karana
TypeNoun
Rootपर
Formmasculine/neuter, instrumental, singular
अपकृतेwhen harm has been done; in the case of an offense
अपकृते:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootअपकृत
Formmasculine/neuter, locative, singular
सतिbeing; when it is so
सति:
Adhikarana
TypeVerb
Rootअस्
Formशतृ (present active participle), masculine/neuter, locative, singular

ब॒हृदश्चव उवाच

B
bhāryā (wife)

Educational Q&A

The verse foregrounds marital dharma and ethical responsibility: abandoning a faithful spouse is morally questionable, especially when she is blameless. It also stresses discernment in assigning blame—punishing the innocent for another’s fault violates righteousness.

A devoted wife confronts her husband as he is about to leave her. She argues that she has remained loyal and has committed no offense; if any wrongdoing occurred, it was caused by someone else. Her plea is both emotional and ethical, challenging the justice of her abandonment.