Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

दमयन्त्या वणिजां सार्थगमनम्, हस्तियूथविप्लवः, चेदिराजपुरप्रवेशश्च

Damayantī joins a caravan; elephant-herd catastrophe; entry into Cedi

सो<वस्त्रतामात्मनश्व तस्याश्वाप्येकवस्त्रताम्‌ । चिन्तयित्वाध्यगाद्‌ राजा वस्त्रार्धस्यावकर्तनम्‌,तदनन्तर राजाने अपनी वस्त्रहीनता और दमयन्तीकी एकवस्त्रताका विचार करके उसके आधे वस्त्रको फाड़ लेना ही उचित समझा

so 'vastratām ātmanaś ca tasyāś cāpy ekavastratām | cintayitvā 'dhyagād rājā vastrārdhasyāvakartanam ||

Then the king, reflecting on his own nakedness and on Damayantī having only a single garment, concluded that the proper course was to tear away half of her cloth.

सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
अवस्त्रताम्nakedness, being without clothes
अवस्त्रताम्:
Karma
TypeNoun
Rootअवस्त्रता
FormFeminine, Accusative, Singular
आत्मनःof himself
आत्मनः:
Sambandha
TypeNoun
Rootआत्मन्
FormMasculine, Genitive, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
तस्याःof her
तस्याः:
Sambandha
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Genitive, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso, even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
एकवस्त्रताम्state of having a single garment
एकवस्त्रताम्:
Karma
TypeNoun
Rootएकवस्त्रता
FormFeminine, Accusative, Singular
चिन्तयित्वाhaving considered
चिन्तयित्वा:
TypeVerb
Rootचिन्त्
Formक्त्वा (absolutive), Parasmaipada (usage-neutral for ktvā), Non-finite
अध्यगात्decided upon, resolved
अध्यगात्:
TypeVerb
Rootअधि + गम्
FormAorist (luṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
राजाthe king
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Singular
वस्त्रार्धस्यof half of the garment
वस्त्रार्धस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootवस्त्रार्ध
FormNeuter, Genitive, Singular
अवकर्तनम्cutting off, tearing off
अवकर्तनम्:
Karma
TypeNoun
Rootअवकर्तन
FormNeuter, Accusative, Singular

बृहदश्च उवाच

बृहदश्व (Bṛhadaśva)
राजा (Nala, implied)
दमयन्ती (Damayantī, implied by tasyāḥ)

Educational Q&A

The verse highlights how ethical judgment can be distorted by desperation: instead of protecting the vulnerable, the king prioritizes his own immediate need and justifies taking from Damayantī. It serves as a caution about rationalizing wrongdoing when one’s self-control and sense of dharma are weakened.

In the Nala–Damayantī episode, the king finds himself without clothing while Damayantī still has a single garment. After thinking it over, he decides to tear off half of her cloth—an act that marks a further deterioration of his conduct amid their hardship in the forest.