Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

दमयन्तीस्वयंवरः — देववेषधारणं, सत्यप्रार्थना, नलवरणम्

Damayantī’s Svayaṃvara: Divine Disguises, Truth-Vow, and Choosing Nala

एतस्मिन्‌ कथ्यमाने तु लोकपालाश्व साग्निका: । आजममुर्देवराजस्य समीपममरोत्तमा:,यह बात हो ही रही थी कि देवश्रेष्ठ लोकपालगण अग्निसहित देवराजके समीप आये

etasmin kathyamāne tu lokapālāś ca sāgnikāḥ | ājagmur devarājasya samīpam amarottamāḥ ||

As this account was being narrated, the world-guardians—together with Agni—arrived in the presence of the king of the gods, the foremost among the immortals.

एतस्मिन्in this (situation/time)
एतस्मिन्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootएतद्
Formneuter, locative, singular
कथ्यमानेwhile (it was) being told/said
कथ्यमाने:
Adhikarana
TypeVerb
Rootकथ्
Formpresent passive participle (शानच्/मान), neuter, locative, singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
लोकपालाःworld-guardians (Lokapālas)
लोकपालाः:
Karta
TypeNoun
Rootलोकपाल
Formmasculine, nominative, plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
अग्निकाःtogether with Agni / having Agni (with them)
अग्निकाः:
Karta
TypeAdjective
Rootअग्निक
Formmasculine, nominative, plural
आजग्मुःcame/arrived
आजग्मुः:
TypeVerb
Rootगम्
Formperfect (लिट्), 3rd, plural, parasmaipada
देवराजस्यof the king of gods (Indra)
देवराजस्य:
TypeNoun
Rootदेवराज
Formmasculine, genitive, singular
समीपम्near; to the vicinity
समीपम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसमीप
Formneuter, accusative, singular
अमरोत्तमाःthe best of the immortals
अमरोत्तमाः:
Karta
TypeNoun
Rootअमरोत्तम
Formmasculine, nominative, plural

नारद उवाच

N
Nārada
L
Lokapālas (world-guardians)
A
Agni
D
Devarāja (Indra)