Previous Verse
Next Verse

Shloka 39

Nala’s Embassy to Damayantī and the Gods’ Proposal (नलस्य दूतत्वं देवप्रस्तावश्च)

अन्तरेणापि कौन्तेय निकृतिं पापनिश्चयम्‌ । हन्ता त्वमसि दुर्धर्ष सानुबन्धं सुयोधनम्‌,“कुन्तीनन्दन! तुम दुर्धर्ष वीर हो, छल-कपटका आश्रय लिये बिना भी पापपूर्ण विचार रखनेवाले सुयोधनको सगे-सम्बन्धियोंसहित नष्ट कर सकते हो”

antareṇāpi kaunteya nikṛtiṁ pāpaniścayam | hantā tvam asi durdharṣa sānubandhaṁ suyodhanam ||

Vaiśampāyana said: “O son of Kuntī, even without resorting to deceit, you—an unassailable hero—are capable of slaying Suyodhana, whose resolve is fixed on sinful intent, together with all who are bound to him.”

अन्तरेणwithout
अन्तरेण:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअन्तरेण
अपिeven/also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
कौन्तेयO son of Kunti
कौन्तेय:
TypeNoun
Rootकौन्तेय
FormMasculine, Vocative, Singular
निकृतिम्deceit/treachery
निकृतिम्:
Karma
TypeNoun
Rootनिकृति
FormFeminine, Accusative, Singular
पापनिश्चयम्one of sinful resolve
पापनिश्चयम्:
Karma
TypeAdjective
Rootपापनिश्चय
FormMasculine, Accusative, Singular
हन्ताslayer/destroyer
हन्ता:
Karta
TypeVerb
Rootहन्
Formagent noun (tṛc), Masculine, Nominative, Singular
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypeNoun
Rootत्वद्
FormNominative, Singular
असिare
असि:
TypeVerb
Rootअस्
FormPresent indicative, Second, Singular, Parasmaipada
दुर्धर्षO unconquerable one
दुर्धर्ष:
TypeAdjective
Rootदुर्धर्ष
FormMasculine, Vocative, Singular
सानुबन्धम्together with his followers/relations
सानुबन्धम्:
TypeAdjective
Rootसानुबन्ध
FormMasculine, Accusative, Singular
सुयोधनम्Suyodhana (Duryodhana)
सुयोधनम्:
Karma
TypeNoun
Rootसुयोधन
FormMasculine, Accusative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
K
Kaunteya
K
Kuntī
S
Suyodhana (Duryodhana)