Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Nala’s Embassy to Damayantī and the Gods’ Proposal (नलस्य दूतत्वं देवप्रस्तावश्च)

तत: कदाचिदेकान्ते विविक्त इव शाद्वले | दुःखार्ता भरतश्रेष्ठा निषेदु: सह कृष्णया,तदनन्तर एक दिन एकान्त एवं पवित्र स्थानमें, जहाँ छोटी-छोटी हरी दूर्वा आदि घास उगी हुई थी, वे भरतवंशके श्रेष्ठ पुरुष दुःखसे पीड़ित हो द्रौपदीके साथ बैठे और धनंजय अर्जुनके लिये चिन्ता करते हुए अत्यन्त दु:खमें भरे अश्रुगदूगद कण्ठसे उन्हींकी बातें करने लगे। अर्जुनके वियोगसे पीड़ित उन समस्त पाण्डवोंको शोकसागरने अपनी लहरोंमें डुबो दिया

tataḥ kadācid ekānte vivikta iva śādvale | duḥkhārtā bharataśreṣṭhā niṣeduḥ saha kṛṣṇayā ||

Then, on one occasion, in a secluded spot—on a quiet grassy patch—the foremost of the Bharata line, afflicted by sorrow, sat down together with Kṛṣṇā (Draupadī). Anxious for Dhanañjaya (Arjuna), their voices choked with tears, they spoke only of him; and all the Pāṇḍavas, tormented by separation from Arjuna, were as though drowned beneath the waves of a sea of grief.

ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
Formadverb
कदाचित्once, at some time
कदाचित्:
TypeIndeclinable
Rootकदाचित्
Formadverb
एकान्तेin a secluded place
एकान्ते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootएकान्त
Formmasculine, locative, singular
विविक्तेin a solitary/isolated (place)
विविक्ते:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootविविक्त
Formmasculine, locative, singular
इवas if, like
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
Formparticle
शाद्वलेon grassy ground/turf
शाद्वले:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशाद्वल
Formneuter, locative, singular
दुःखार्ताःafflicted by sorrow
दुःखार्ताः:
Karta
TypeAdjective
Rootदुःखार्त
Formmasculine, nominative, plural
भरतश्रेष्ठाःthe best of the Bharatas
भरतश्रेष्ठाः:
Karta
TypeNoun
Rootभरतश्रेष्ठ
Formmasculine, nominative, plural
निषेदुःsat down
निषेदुः:
TypeVerb
Rootनि-षद्
Formperfect (liṭ), third, plural, parasmaipada
सहtogether with
सह:
TypeIndeclinable
Rootसह
Formpreposition-like
कृष्णयाwith Kṛṣṇā (Draupadī)
कृष्णया:
Karana
TypeNoun
Rootकृष्णा
Formfeminine, instrumental, singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
P
Pāṇḍavas
K
Kṛṣṇā (Draupadī)
Ś
śādvala (grassy patch/turf)