Previous Verse
Next Verse

Shloka 48

धृतराष्ट्र–संजय संवादः

Dhṛtarāṣṭra and Sañjaya on Arjuna’s Indraloka report and the political consequences

वैशम्पायन उवाच एवमुक्ता तु पार्थेन उर्वशी क्रोधमूर्च्छिता । वेपन्ती भ्रुकुटीवक्रा शशापाथ धनंजयम्‌,वैशम्पायनजी कहते हैं--जनमेजय! कुन्तीकुमार अर्जुनके ऐसा कहनेपर उर्वशी क्रोधसे व्याकुल हो उठी। उसका शरीर काँपने लगा और भौंहें टेढ़ी हो गयीं। उसने अर्जुनको शाप देते हुए कहा

vaiśampāyana uvāca | evam uktā tu pārthena urvaśī krodha-mūrcchitā | vepantī bhru-kuṭī-vakrā śaśāpa atha dhanañjayam |

Vaiśampāyana said: When Urvaśī was thus addressed by Pārtha (Arjuna), she was overcome by a swoon of anger. Trembling, with her brows drawn into a crooked frown, she pronounced a curse upon Dhanañjaya.

वैशम्पायनःVaiśampāyana
वैशम्पायनः:
Karta
TypeNoun
Rootवैशम्पायन
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3, Singular
एवम्thus
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
उक्ताhaving been spoken to / addressed
उक्ता:
TypeAdjective
Rootवच्
FormFeminine, Nominative, Singular, kta (past passive participle)
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
पार्थेनby Pārtha (Arjuna)
पार्थेन:
Karana
TypeNoun
Rootपार्थ
FormMasculine, Instrumental, Singular
उर्वशीUrvashī
उर्वशी:
Karta
TypeNoun
Rootउर्वशी
FormFeminine, Nominative, Singular
क्रोधमूर्च्छिताovercome by anger
क्रोधमूर्च्छिता:
TypeAdjective
Rootक्रोधमूर्च्छित
FormFeminine, Nominative, Singular, kta (past passive participle)
वेपन्तीtrembling
वेपन्ती:
TypeVerb
Rootवेप्
FormFeminine, Nominative, Singular, śatṛ (present active participle)
भ्रुकुटीवक्राwith eyebrows knit/curved (frowning)
भ्रुकुटीवक्रा:
TypeAdjective
Rootभ्रुकुटीवक्र
FormFeminine, Nominative, Singular
शशापcursed
शशाप:
TypeVerb
Rootशप्
FormPerfect, 3, Singular
अथthen
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
धनंजयम्Dhanañjaya (Arjuna)
धनंजयम्:
Karma
TypeNoun
Rootधनंजय
FormMasculine, Accusative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
J
Janamejaya
P
Pārtha (Arjuna)
U
Urvaśī
D
Dhanañjaya (Arjuna)