Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

Āraṇyaka-parva Adhyāya 44 — Arjuna’s Entry into Nandana and Audience with Indra

वादित्रं देवविहितं नूलोके यन्न विद्यते । तदर्जयस्व कौन्तेय श्रेयो वै ते भविष्यति,'कुन्तीनन्दन! मनुष्यलोकमें जो अबतक प्रचलित नहीं है, देवताओंकी उस वाद्यकलाका ज्ञान प्राप्त कर लो। इससे तुम्हारा भला होगा'

vaiśampāyana uvāca | vāditraṃ devavihitaṃ nṛloke yan na vidyate | tad arjayāsva kaunteya śreyo vai te bhaviṣyati |

Vaiśampāyana said: “O son of Kuntī, acquire that divine art of instrumental music which is ordained by the gods and is not yet known among men. By mastering it, your welfare and higher good will surely be secured.”

वादित्रम्musical instrument / instrumental music
वादित्रम्:
Karta
TypeNoun
Rootवादित्र
FormNeuter, Nominative, Singular
देवविहितम्ordained/appointed by the gods
देवविहितम्:
TypeAdjective
Rootदेवविहित
FormNeuter, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
लोकेin the world
लोके:
Adhikarana
TypeNoun
Rootलोक
FormMasculine, Locative, Singular
यत्which
यत्:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
विद्यतेexists / is found
विद्यते:
TypeVerb
Rootविद्
FormPresent, Atmanepada, Third, Singular
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
अर्जयस्वacquire / obtain
अर्जयस्व:
TypeVerb
Rootअर्ज्
FormImperative, Atmanepada, Second, Singular
कौन्तेयO son of Kunti
कौन्तेय:
TypeNoun
Rootकौन्तेय
FormMasculine, Vocative, Singular
श्रेयःwelfare / good
श्रेयः:
Karta
TypeNoun
Rootश्रेयस्
FormNeuter, Nominative, Singular
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
तेfor you
ते:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormSecond, Dative, Singular
भविष्यतिwill be / will happen
भविष्यति:
TypeVerb
Rootभू
FormSimple Future, Parasmaipada, Third, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
K
Kaunteya (Arjuna)
D
Devas (gods)
V
Vāditra (divine musical instrument/art)

Educational Q&A

The verse commends disciplined learning of a higher, divinely sanctioned skill not for vanity but for śreyas—true welfare. It frames knowledge (even artistic knowledge) as ethically meaningful when pursued for upliftment and long-term good.

Vaiśampāyana reports an instruction addressed to Kaunteya (Arjuna): he is urged to obtain a divine form of instrumental art unknown in the human realm, with the assurance that such attainment will bring him benefit and auspicious outcomes.