Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Lokapāla-samāgamaḥ—Arjuna Receives Astras from the World-Guardians

Book 3, Chapter 42

तत्र नागा महाकाया ज्वलितास्या: सुदारुणा: । सिताभ्रकूटप्रतिमा: संहताश्च॒ तथोपला:,उस स्थानमें अत्यन्त भयंकर तथा प्रज्वलित मुखवाले विशालकाय सर्प मौजूद थे। श्वेत बादलोंके समूहकी भाँति ढेर-के-ढेर युद्धमें फेंकनेयोग्य पत्थर भी रखे हुए थे

tatra nāgā mahākāyā jvalitāsyāḥ sudāruṇāḥ | sitābhrakūṭapratimāḥ saṃhatāś ca tathopalāḥ ||

There, huge serpents were present—terrifying, with blazing mouths. And there too were heaps of stones, massed together and fit to be hurled in battle, resembling clusters of white clouds.

तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
नागाःserpents
नागाः:
Karta
TypeNoun
Rootनाग
FormMasculine, Nominative, Plural
महाकायाःhuge-bodied
महाकायाः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहाकाय
FormMasculine, Nominative, Plural
ज्वलितास्याःhaving blazing mouths
ज्वलितास्याः:
Karta
TypeAdjective
Rootज्वलितास्य
FormMasculine, Nominative, Plural
सुदारुणाःvery dreadful
सुदारुणाः:
Karta
TypeAdjective
Rootसुदारुण
FormMasculine, Nominative, Plural
सिताभ्रकूटप्रतिमाःresembling heaps of white clouds
सिताभ्रकूटप्रतिमाः:
Karta
TypeAdjective
Rootसिताभ्रकूटप्रतिमा
FormMasculine, Nominative, Plural
संहताःpiled up/compacted
संहताः:
Karta
TypeAdjective
Rootसंहत
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
तथाalso/likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
उपलाःstones/rocks
उपलाः:
Karta
TypeNoun
Rootउपल
FormMasculine, Nominative, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
N
nāgāḥ (serpents)
U
upalāḥ (stones/rocks)
S
sitābhra-kūṭa (clusters of white clouds, as a simile)

Educational Q&A

The verse primarily heightens the sense of danger in the setting: nature itself (serpents, rock-heaps like missiles) becomes an obstacle. Ethically, it underscores vigilance and steadiness when moving through threatening environments, where fear and violence are latent.

Vaiśampāyana describes a particular location encountered in the story: it is inhabited by enormous, fearsome serpents with flaming mouths, and it contains piled stones compared to white cloud-masses—suggesting a terrain prepared for or reminiscent of conflict.