Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

Lokapāla-samāgamaḥ—Arjuna Receives Astras from the World-Guardians

Book 3, Chapter 42

स तेनादित्यरूपेण दिव्येनाद्भुतकर्मणा,परम बुद्धिमान्‌ कुरुनन्दन अर्जुन बड़े प्रसन्न होकर उस अद्भुत चालसे चलनेवाले सूर्यस्वरूप दिव्य रथके द्वारा ऊपरकी ओर जाने लगे। धीरे-धीरे धर्मात्मा मनुष्योंके दृष्टिपथसे दूर हो गये

sa tenādityarūpeṇa divyenādbhuta-karmaṇā | parama-buddhimān kurunandana arjunaḥ praharṣitaḥ san tena adbhuta-gatyā sūrya-svarūpeṇa divyena rathena ūrdhvaṃ jagāma | śanaiḥ śanaiḥ dharmātmā manuṣyāṇāṃ dṛṣṭi-pathāt dūraṃ jagāma ||

Vaiśaṃpāyana said: “Then Arjuna, the delight of the Kurus—supremely intelligent and filled with joy—set out upward in that divine chariot, radiant like the Sun and wondrous in its powers and movement. Gradually, the righteous-souled hero passed beyond the range of human sight.”

सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
तेनby that
तेन:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
आदित्य-रूपेणby (a) sun-form
आदित्य-रूपेण:
Karana
TypeNoun
Rootआदित्यरूप
FormNeuter, Instrumental, Singular
दिव्येनby the divine (one)
दिव्येन:
Karana
TypeAdjective
Rootदिव्य
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
अद्भुत-कर्मणाby (one) of wondrous deeds
अद्भुत-कर्मणा:
Karana
TypeAdjective
Rootअद्भुतकर्मन्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
परम्exceedingly/very
परम्:
TypeIndeclinable
Rootपरम्
बुद्धिमान्intelligent
बुद्धिमान्:
Karta
TypeAdjective
Rootबुद्धिमत्
FormMasculine, Nominative, Singular
कुरु-नन्दनO delight of the Kurus
कुरु-नन्दन:
TypeNoun
Rootकुरुनन्दन
FormMasculine, Vocative, Singular
अर्जुनO Arjuna
अर्जुन:
TypeNoun
Rootअर्जुन
FormMasculine, Vocative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
A
Arjuna
K
Kuru lineage (Kuru-nandana epithet)
D
Divine chariot (ratha)
S
Sun (Āditya / sūrya-svarūpa)