Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

Lokapāla-samāgamaḥ—Arjuna Receives Astras from the World-Guardians

Book 3, Chapter 42

अजुन उवाच मातले गच्छ शीघ्रं त्वमारोहस्व रथोत्तमम्‌ | राजसूयाश्दमेधानां शतैरपि सुदुर्लभम्‌

arjuna uvāca mātale gaccha śīghraṁ tvam ārohasva rathottamam | rājasūyāśvamedhānāṁ śatair api sudurlabham ||

Arjuna said: “Mātali, go quickly. Mount this excellent chariot. Even hundreds of Rājasūya and Aśvamedha sacrifices are exceedingly hard to obtain (in merit and reward).”

अर्जुनःArjuna
अर्जुनः:
Karta
TypeNoun
Rootअर्जुन
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, Third, Singular, Parasmaipada
मातलेO Mātali
मातले:
Sampradana
TypeNoun
Rootमातलि
FormMasculine, Vocative, Singular
गच्छgo
गच्छ:
TypeVerb
Rootगम्
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada
शीघ्रम्quickly
शीघ्रम्:
TypeIndeclinable
Rootशीघ्र
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Nominative, Singular
आरोहस्वmount (for yourself), ascend
आरोहस्व:
TypeVerb
Rootआ-रुह्
FormImperative, Second, Singular, Atmanepada
रथ-उत्तमम्the best chariot
रथ-उत्तमम्:
Karma
TypeNoun
Rootरथोत्तम
FormMasculine, Accusative, Singular
राजसूय-अश्वमेधानाम्of the Rājasūya and Aśvamedha (sacrifices)
राजसूय-अश्वमेधानाम्:
TypeNoun
Rootराजसूयाश्वमेध
FormMasculine, Genitive, Plural
शतैःby hundreds
शतैः:
Karana
TypeNoun
Rootशत
FormNeuter, Instrumental, Plural
अपिeven, also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
सुदुर्लभम्very hard to obtain
सुदुर्लभम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसुदुर्लभ
FormMasculine, Accusative, Singular

अजुन उवाच

A
Arjuna
M
Mātali
C
chariot (ratha)
R
Rājasūya sacrifice
A
Aśvamedha sacrifice