Arjuna’s Himalayan Departure and the Commencement of Severe Tapas
Janamejaya’s Inquiry; Sages Approach Śiva
प्रीत्या च ते5हं दास्यामि यदस्त्रमनिवारितम् । त्वं हि शक्तो मदीयं तदस्त्रं धारयितुं क्षणात्,मैं तुम्हारे प्रेमवश तुम्हें अपना पाशुपतास्त्र दूँगा, जिसकी गतिको कोई रोक नहीं सकता। तुम क्षणभरमें मेरे उस अस्त्रको धारण करनेमें समर्थ हो जाओगे
prītyā ca te 'haṁ dāsyāmi yad astram anivāritam | tvaṁ hi śakto madīyaṁ tad astraṁ dhārayituṁ kṣaṇāt ||
Moved by affection for you, I shall grant you that irresistible weapon. For you are capable—indeed, in a moment—of bearing and wielding that weapon of mine. The gift is not merely power, but a trust: only one with proven discipline and worthiness may receive what cannot be checked once released.
भव उवाच
Irresistible power is granted only with discernment: divine weapons symbolize authority that must be entrusted to one who has demonstrated discipline, devotion, and the capacity to restrain force within dharma.
Bhava (Śiva) declares that, pleased by the hero’s devotion and worthiness, he will bestow an unstoppable divine weapon and affirms that the recipient is immediately capable of bearing and wielding it.