Previous Verse
Next Verse

Shloka 67

Arjuna’s Himalayan Departure and the Commencement of Severe Tapas

Janamejaya’s Inquiry; Sages Approach Śiva

पपात पादयोस्तस्य ततः प्रीतो5भवद्‌ भव: । उवाच चैनं वचसा मेघगम्भीरगीर्हर: । जातविस्मयमालोक्य तप:ःक्षीणाड्रसंहतिम्‌,और किरातरूपी भगवान्‌ शंकरके चरणोंमें गिर पड़े। उस समय तपस्याके कारण उनके समस्त अवयव क्षीण हो रहे थे और वे महान्‌ आश्चर्यमें पड़ गये थे, उन्हें इस अवस्थामें देखकर सर्वपापहारी भगवान्‌ भव उनपर बहुत प्रसन्न हुए और मेघके समान गम्भीर वाणीमें बोले

papāta pādayos tasya tataḥ prīto ’bhavad bhavaḥ | uvāca cainaṃ vacasā meghagambhīragīr haraḥ |

He fell at his feet; then Bhava (Śiva) became pleased. And Hara, whose voice was deep like thunderclouds, addressed him in words—having seen him struck with wonder and his body worn down and emaciated by austerity.

पपातfell
पपात:
Karta
TypeVerb
Rootपत् (पतति)
Formलिट् (परोक्षभूत), 3, singular, परस्मैपद
पादयोःat (the) two feet
पादयोः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपाद
Formmasculine, locative, dual
तस्यof him
तस्य:
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine/neuter, genitive, singular
ततःthen/thereupon
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
प्रीतःpleased
प्रीतः:
TypeAdjective
Rootप्रीत (√प्री)
Formmasculine, nominative, singular
अभवत्became/was
अभवत्:
TypeVerb
Rootभू (भवति)
Formलङ् (अनद्यतनभूत), 3, singular, परस्मैपद
भवःBhava (Śiva)
भवः:
Karta
TypeNoun
Rootभव
Formmasculine, nominative, singular
उवाचsaid/spoke
उवाच:
TypeVerb
Rootवच् (वक्ति)
Formलिट् (परोक्षभूत), 3, singular, परस्मैपद
and
:
TypeIndeclinable
Root
एनम्him
एनम्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद् (एनद्-प्रयोग)
Formmasculine, accusative, singular
वचसाwith (his) speech/words
वचसा:
Karana
TypeNoun
Rootवचस्
Formneuter, instrumental, singular
मेघगम्भीरगीःwhose voice was deep like a cloud
मेघगम्भीरगीः:
TypeAdjective
Rootमेघगम्भीरगीर्
Formmasculine, nominative, singular
हरःHara (Śiva)
हरः:
Karta
TypeNoun
Rootहर
Formmasculine, nominative, singular

किरयात उवाच

B
Bhava (Śiva)
H
Hara (Śiva)
T
the ascetic/prostrating figure (addressed as 'enam')

Educational Q&A

Austerity and humility culminate in divine grace: sincere tapas that purifies the seeker, combined with reverent surrender (falling at the deity’s feet), draws the compassionate response of the Lord who removes sin and grants guidance.

The devotee/ascetic, astonished and physically worn down by severe austerities, prostrates at Śiva’s feet. Śiva—called Bhava and Hara—becomes pleased and speaks to him in a deep, cloud-like voice, signaling acceptance and the beginning of a divine instruction or boon.